street name sign of dutch songs songwebsite songsite holland netherlands






In the Overtuin

Dutch songs with music and English translation !







 
 
 
 
 
 
 
 



Or visit:


 
 
picture children singing dutch children's songs by tineke vlaming
 
 
picture man with lute by frans hals dutch folk songs
 
 
 


Home         Search         Guestbook         Colophon

Dutch children's songs         Dutch folk songs         Dutch chansons


Veldhuis & Kemper - I wish I could be you

Dutch songs with English translation, translated in English


<<  Wêr bisto
Twarres
  All songs
2000's
   >>



picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

Veldhuis & Kemper - I wish I could be you
Lyrics and music: Remco Veldhuis and Richard Kemper
(2003)

Veldhuis & Kemper - Ik wou dat ik jou was
Tekst en muziek: Remco Veldhuis en Richard Kemper
(2003)


©  copyright translation

picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation



Dutch song Veldhuis en Kemper - Ik wou dat ik jou was
with lyrics, music, video and English translation songtext


picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

I am always the shoulder, the comfort in a way
They sometimes call me, their best, closest female friend
I am always just the brother, so easy to talk with
A buddy, a soundboard, but not the horny man

Ik ben altijd de schouder, de troost in zekere zin
Ze noemen mij wel, meer dan eens, hun hartsvriendin
Ik ben altijd maar het broertje, waarmee ze praten kan
Een maatje, een klankbord, maar nooit de geile man


picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

I am always the slider, silt, that is me
And I always am the cool one, always searching for my kick
I'm the macho and the tough guy, the Latino, the De Nero
I am always tough and sturdy, not even once the nono

Ik ben altijd de glijer, slik, dat ben ik
Ik ben altijd maar de koele, ik doe alles voor mijn kick
Ik ben altijd maar de macho, de latino, de De Nero
Ik ben altijd maar de stoere, maar nooit een keer de nono


picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

I wish I could be you
Just simply one time be you
One time also have a woman
Not be the pillow, but the mattress

Ik wou dat ik jou was
Gewoon een keertje jou was
Dat ik ook eens met een vrouw was
Niet het kussen, maar het matras was


picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

But I wish I could be you
For one day being so so
So so
Also be a little female
Female
And be small
Be small
Not the cash card, but the wine glass

Ik wou juist dat ik jou was
Gewoon een dag zo-zo was
Zo was
Dat ik ook een beetje vrouw was
Vrouw was
En klein was
Klein was
Niet de pinpas, maar het wijnglas


picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

But I just wish I could be you
Not be myself just one day long
Being everything that you are
And you could be who I am
And we should as yet be we

Maar ik wou juist dat ik jou was
Gewoon een dag niet mezelf was
Dat ik alles was wat jij was
En jij was dan wie ik was
En wij dan nog steeds wij was


picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

And I'd be free for one day
Not be lonely, but a union
Not be the rainfall, but a raindrop
And we should as yet be we

En ik een dagje vrij was
Ik niet eenzaam, maar een club was
Ik niet de regen, maar de drup was
En wij dan nog steeds wij was


picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

Not be the if, but be the unless
Not be the pebble, but the boulder
Not be the honey, but the hive bee
Not be the mud dirt, but the clay ground

Ik niet de mits, maar de tenzij was
Ik niet de kiezel, maar de kei was
Ik niet honing, maar de bij was
Ik niet de modder, maar de klei was


picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

Not be the bed, but be the bedspread
Not be the moon, but be the sea tides
Not be the cash desk, but the waiting line
I'd be not the stew, but be the pastry

Ik niet het bed, maar juist de sprei was
Ik niet de maan, maar juist het tij was
Ik niet de kassa, maar de rij was
Ik niet de ragoût, maar de pastei was


picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

I'd be not so timid, but welcoming
Not be the child, but be the guardian
Not be so tough, but be a soft egg
Not be the board, but be the ironing

Ik niet zo gesloten, maar gastvrij was
Ik niet het kind, maar de voogdij was
Ik niet zo stoer, maar een zacht ei was
Ik niet de plank, maar juist de strijk was


picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

I'd be not premium, but lead-free
Not be the cuddly, but the rabbit
Not be the chore, but be the labour
Be not alone, but be both of us

Ik niet zo super, maar loodvrij was
Ik niet de knuffel, maar het konijn was
Ik niet de klus, maar de karwei was
Ik niet alleen, maar allebei was


picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

I'd be not far, but I'd be nearby
And I could be Jim, the Idols star
I would be the juror, that fat obese one
And we should as yet be we
Ahahah ahah
Ah ah ah
Ahahah ahah

Ik niet zo ver, maar juist dichtbij was
En dat ik dan Jim uit Idols was
En ik dan die dikke uit de jury was
En wij dan nog steeds wij was
Ahahah ahah
Ah ah ah
Ahahah ahah


picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

Not be myself just one day long
Being everything that you are
And you could be who I am
And we should as yet be we

Gewoon een dag niet mezelf was
Dat ik alles was wat jij was
En jij was dan wie ik was
En wij dan nog steeds wij was


picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

And you would still be
You would still be
And we should as yet be we

En jij dan nog steeds
Jij dan nog steeds
En wij dan nog steeds wij was



©  copyright translation

picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation



Veldhuis & Kemper (1997) is a Dutch duo of singer-songwriters and cabaret artists. In the Netherlands, 'cabaret' is a kind of theatre in which someone tells a story or series of anecdotes (personal or critical about politics/society or just hilarious) with jokes and songs.

Remco Veldhuis and Richard Kemper met in 1997 through a mutual friend. In 1999 they became second in the Cameretten Cabaret Contest. They made eight theatre cabaret shows over the years and released seven albums. For their first album (2003) they received a golden album and they won an Edison Music Award.

veldhuis en kemper         richard kemper van veldhuis en kemper speelt piano zingt podium optreden         remco veldhuis van veldhuis en kemper zingt podium optreden

Recurring themes in their shows are the problems of everyday life, marriage, family life, differences between men and women, friendship and getting older. They are known for their fast dialogues, quick series of jokes, their word plays and feel-good cabaret.

The song 'I wish I could be you'/'Ik wou dat ik jou was' (2003) reached the second place in the Top 40 hit parade. Other well-known songs are: 'Special'/'Bijzonder' (2003), 'Too blond'/'Te blond' (2004) and 'Wait'/'Wacht' (2006).

Little fact: Remco Veldhuis and Richard Kemper are also brothers-in-law; Richard is married to Remco's sister.

dutch flag the netherlands holland   Lyrics 'Ik wou dat ik jou was' on Dutch website: Nederlandse songteksten.



Search all Dutch pop songs, chansons
alphabetically


∗         ∗         ∗

icon dutch flag     Didn't you find the song you were looking for?     icon dutch flag
Visit our Dutch website 'Nederlandse en Engelse songteksten' with songtexts:


Over 3000 Dutch and English songtext:
www.songteksten.overtuin.net

∗         ∗         ∗


picture children singing dutch children's songs by tineke vlaming   picture man with lute by frans hals dutch folk songs   picture music things by holowaty dutch music pop songs chansons

Dutch children's songs   Dutch folk songs   Dutch pop songs/chansons


©  copyright translation
(2017)


<<  Wêr bisto
Twarres
  All songs
2000's
   >>


Dutch children's songs         Dutch folk songs         Dutch chansons

Home         Search         Guestbook         Colophon