street name sign of dutch songs songwebsite songsite holland netherlands






In the Overtuin

Dutch songs with music and English translation !







 
 
 
 
 
 
 
 



Or visit:


 
 
picture children singing dutch children's songs by tineke vlaming
 
 
picture man with lute by frans hals dutch folk songs
 
 
 


Home         Search         Guestbook         Colophon

Dutch children's songs         Dutch folk songs         Dutch chansons


Willy Alberti - To see a smiling child

Dutch songs with English translation, translated in English


<<  Mirror image
Willeke Alberti
  All songs
60's
   >>



picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

Willy Alberti - To see a smiling child
Lyrics: Gerrit den Braber / Music: Jean Broussolle
(1968)

Willy Alberti - De glimlach van een kind
Tekst: Gerrit den Braber / Muziek: Jean Broussolle
(1968)


©  copyright translation

picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation



Dutch song Willy Alberti - De glimlach van een kind
with lyrics, music, video and English translation songtext


picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

"You are so wise", a child could say
"You are so grey", a child could say
"You married her", a child could say
"And you are old", a child could say

"Jij bent zo wijs", dat zegt een kind
"Jij bent zo grijs", dat zegt een kind
"Jij bent getrouwd", dat zegt een kind
"Jij bent al oud", dat zegt een kind


picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

And you think: yes, my wrinkles grow
I became old, a gentleman
But when you fret: what can I do
She takes your hand and smiles at you

Dan denk je: ja, een rimpel meer
Je wordt al echt een ouwe heer
Maar voor je denkt: hoe moet dat nou
Pakt ze je hand en lacht naar jou


picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

To see a smiling child
Makes you aware that you're alive
To see a smiling child
Who has it's whole life still ahead
Life's worth the effort and the strain
Although it has some grief
But with love, luck and joy also along the road

De glimlach van een kind
Doet je beseffen dat de leeft
De glimlach van een kind
Dat nog een leven voor zich heeft
Dat leven is de moeite waard
Met soms wel wat verdriet
Maar met liefde, geluk en plezier in 't verschiet


picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

To see a smiling child
Who's playing with a train or doll
That brings you happiness
More than the biggest party could
Don't care that you are growing old
That doesn't matter now
'Cause you are feeling happy, even when you're broke

De glimlach van een kind
Dat met een trein speelt of een pop
Zo'n glimlach maakt je blij
Daar kan geen feest meer tegenop
Wat geeft het of je ouder wordt
Dat maakt toch niks meer uit
Want je voelt je gelukkig, al heb je geen duit


picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

To see a smiling child
Makes you aware that you're alive
To see a smiling child
Who has it's whole life still ahead
Life's worth the effort and the strain
Although it has some grief
But with love, luck and joy also along the road

De glimlach van een kind
Doet je beseffen dat de leeft
De glimlach van een kind
Dat nog een leven voor zich heeft
Dat leven is de moeite waard
Met soms wel wat verdriet
Maar met liefde, geluk en plezier in 't verschiet


picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

Lala lala lala, lalala la lala lala
Lala lala lala, lalala la lala lala
Lala lala lala lala
Lala lala lala

Lala lala lala, lalala la lala lala
Lala lala lala, lalala la lala lala
Lala lala lala lala
Lala lala lala



©  copyright translation

picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation



Willy Alberti (1926-1985), stage name of Carel Verbrugge, was a famous Amsterdam singer of the Dutch 'life songs' ('levenslied'). This are songs about the common people and the problems, misery and hardship of daily life. This is usually sung lamenting with whines and whimpers, with an Amsterdam accent, often accompanied by accordions. Other Amsterdam singers of this genre are e.g.: Johnny Jordaan, Tante Leen and André Hazes.

As a young child, Willy Alberti sang on markets and street corners of the Amsterdam district the Jordaan and he participated in a singing contest in the Amsterdam Edison theatre, where he came in second. In the 1940's and 1950's he mostly sang in Italian (which explains his Italian stage name). He was a cast member of the radio programme The colourful tuesday evening train/De bonte dinsdagavondtrein (from 1948 onward) and formed the duo The street singers/De straatzangers (in the 1950's) with Max van Praag (singing in Dutch).

From 1958 onward Willy Alberti sang several duets with his oldest daughter, Willeke Alberti. They sang more songs together over the years, although she mainly had a career of her own. Some well-known songs of Willy Alberti are: 'Marina' (1959); 'Buona notte bambino'/'Good night child' (1963); 'That corny sentece'/'Dat afgezaagde zinnetje' (1967); and 'No one wants to leave his child alone'/'Niemand laat z'n eigen kind alleen' (1983).

willy alberti album hoes glimlach kind         willy alberti portret foto zwart wit         willy alberti en willeke alberti glimlach kind 1994

In the 1970's Willy Alberti started a record shop with his son Tonny. He died suddenly in 1985, because of liver cancer, only 59 years old. In 1997 his widow Ria founded the Willy Alberti-museum in the inner city of Amsterdam. In 2008 a compilation album was released with the title The 100 most beautiful songs of Willy & Willeke Alberti/De 100 mooiste liedjes van Willy & Willeke Alberti (2008).

The song 'To see a smiling child'/'De glimlach van een kind' (1968) was not a duet, but Willeke sang it in 1995 as a duet, with her then deceased father on video. It was originally a French song, but the Dutch text is not a translation, but a new songtext on that melody.

Gerrit den Braber (1929-1997) was a Dutch lyricist. He worked for television and radio. He wrote (or translated) the lyrics of many songs - for artists like Willeke Alberti, Lenny Kuhr, Liesbeth List, Rob de Nijs and Conny Vandenbos. Most well-known songs from his hand are: 'Mirror image'/'Spiegelbeeld', 'The smile of a child'/'De glimlach van een kind', 'On the other side of the hills'/'Aan de andere kant van de heuvels', 'Rhythm of the rain'/'Ritme van de regen', and 'A rose, my dear Rosy'/'Een roosje, m'n Roosje'.

dutch flag the netherlands holland   Lyrics 'De glimlach van een kind' on Dutch website: Nederlandse songteksten.



Search all Dutch pop songs, chansons
alphabetically


∗         ∗         ∗

icon dutch flag     Didn't you find the song you were looking for?     icon dutch flag
Visit our Dutch website 'Nederlandse en Engelse songteksten' with songtexts:


Over 3000 Dutch and English songtext:
www.songteksten.overtuin.net

∗         ∗         ∗


picture children singing dutch children's songs by tineke vlaming   picture man with lute by frans hals dutch folk songs   picture music things by holowaty dutch music pop songs chansons

Dutch children's songs   Dutch folk songs   Dutch pop songs/chansons


©  copyright translation
(2017)


<<  Mirror image
Willeke Alberti
  All songs
60's
   >>


Dutch children's songs         Dutch folk songs         Dutch chansons

Home         Search         Guestbook         Colophon