street name sign of dutch songs songwebsite songsite holland netherlands






In the Overtuin

Dutch songs with music and English translation !







 
 
 
 
 
 
 
 



Or visit:


 
 
picture children singing dutch children's songs by tineke vlaming
 
 
picture man with lute by frans hals dutch folk songs
 
 
 


Home         Search         Guestbook         Colophon

Dutch children's songs         Dutch folk songs         Dutch chansons


Lenny Kuhr - The troubadour

Dutch songs with English translation, translated in English


<<  At a lovely Whitsunday
Leen Jongewaard
  All songs
60's
   >>



picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

Lenny Kuhr - The troubadour
Lyrics: David Hartsema / Music: Lenny Kuhr
(1969)

Lenny Kuhr - De troubadour
Tekst: David Hartsema / Muziek: Lenny Kuhr
(1969)


©  copyright translation

picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation



Dutch song Lenny Kuhr - De troubadour
with lyrics, music, video and English translation songtext


picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

He was with music so chock full
He sang for many and for few
He spread out joy, melancholy
The troubadour

Hij zat zo boordevol muziek
Hij zong voor groot en klein publiek
Hij maakte blij, melancholiek
De troubadour


picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

He sang loud in the castle's hall
In firm and strong words for the knights
A long and bloody history
The troubadour

Voor ridders in de hoge zaal
Zong hij in stoere, sterke taal
Een lang en bloederig verhaal
De troubadour


picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

But also workmen in the barn
Heard the adventures in his song
Sitting by the kitchen's fire at night
The troubadour, the troubadour

Maar ook het werkvolk uit de schuur
Hoorde zijn lied vol avontuur
Hoorde bij 't nacht'lijk keukenvuur
De troubadour, de troubadour


picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

And in the tavern of the town
He sang a drinking song to cheer
Whether you could stand or sat down
The troubadour, the troubadour

En in de herberg van de stad
Zong hij een drinklied op het nat
Voor wie nog staan kon en wie zat
De troubadour, de troubadour


picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

La lala la lala, lai la la lai la la
La lala lai lala la
La lala la lala, lai la la lai la la
La lala lai lala la

La lala la lala, lai la la lai la la
La lala lai lala la
La lala la lala, lai la la lai la la
La lala lai lala la


picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

In monasteries he sang so quiet
About unfolding miracles
And wonders we don't understand
The troubadour

Hij zong in kloosters stil zijn lied
Van een mirakel dat geschiedt
Ook als geen mens het wonder ziet
De troubadour


picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

The ladies, dressed in velvet gray,
His singing touched, confused their hearts
He brought his love songs on his trips
The troubadour

Van vrouwen in fluweel of grijs
Zong hij de harten van de wijs
Zijn liefdeslied ging mee op reis
De troubadour


picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

He sang for farmers on their land
A farmer's song he wrote himself
He sang for every social class
The troubadour, the troubadour

Hij zong voor boeren op het land
Een kerelslied van eigen hand
Hij was van elke rang en stand
De troubadour, de troubadour


picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

Like this he sang his whole life long
The songs he loved, the songs he wrote
But even then the death appears
The troubadour, the troubadour

Zo zong hij heel zijn leven lang
Zijn eigen lied, zijn eigen zang
Toch gaat de dood gewoon zijn gang
De troubadour, de troubadour


picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

The songs were over, silence came
Some mud, some dust left in the end
But all, comforted by his song
Won't forget him

Toen werd het stil, het lied was uit
Enkel wat modder tot besluit
Maar wie getroost werd door zijn lied
Vergeet hem niet


picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

'Cause he was with music so chock full
He sang for many and for few
He spread out joy, melancholy
The troubadour

Want hij zat zo boordevol muziek
Hij zong voor groot en klein publiek
Hij maakte blij, melancholiek
De troubadour


picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

Oho, la lala la lala, lai la la lai la la
La lala lai lala la
La lala la lala, lai la la lai la la
La lala lai lala la

Oho, la lala la lala, lai la la lai la la
La lala lai lala la
La lala la lala, lai la la lai la la
La lala lai lala la


picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

Oh, la lala la lala, lai la la lai la la
La lala lai lala la
La lala la lala, lai la la lai la la
La lala lai la la la Oh johohoho

Oh, la lala la lala, lai la la lai la la
La lala lai lala la
La lala la lala, lai la la lai la la
La lala lai la la la
Oh johohoho



©  copyright translation

picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation



Lenny Kuhr (1950) is a Dutch singer and songwriter. At the beginning of her career, 19 years old, she won the Eurovision Song Contest (1969) with the song 'The troubadour' (lyrics of David Hartsema, the music she wrote herself). Afterwards it was translated to German, Italian, English, Spanish and French and released in many countries.

When she wrote the music for the song 'The troubadour' Lenny Kuhr was only 17 years old and still lived with her parents. When she had finished composing in the middle of the night, she woke her parents to play it for them. The song became her personal anthem through her career, because she felt later in life she had become a troubadour herself.

lenny kuhr troubadour         lenny kuhr troubadour

Lenny Kuhr worked often together with lyrics writer Herman Pieter de Boer and released about 15 albums through the years. Her biggest hits were, besides 'The troubadour' (1969): 'The children'/'Les enfants' (1972); 'Come, sweetheart, give me your hand'/'Kom, liefste geef me je hand' (1974); 'Visitors'/'Visite' (1980); and 'Well anyway'/'Maar ja' (1980).

David Hartsema (1925-2009) was a Dutch poet, lyrics writer and artist. He wrote often songs and poems in Frisian and in Groningen dialect. Lenny Kuhr asked him for songtexts after she won the talent show For the unknown in 1967. He gave her, amongst other lyrics, 'The troubadour' and the rest is history.

dutch flag the netherlands holland   Lyrics 'De troubadour' on Dutch website: Nederlandse songteksten.



Search all Dutch pop songs, chansons
alphabetically


∗         ∗         ∗

icon dutch flag     Didn't you find the song you were looking for?     icon dutch flag
Visit our Dutch website 'Nederlandse en Engelse songteksten' with songtexts:


Over 3000 Dutch and English songtext:
www.songteksten.overtuin.net

∗         ∗         ∗


picture children singing dutch children's songs by tineke vlaming   picture man with lute by frans hals dutch folk songs   picture music things by holowaty dutch music pop songs chansons

Dutch children's songs   Dutch folk songs   Dutch pop songs/chansons


©  copyright translation
(2016)


<<  At a lovely Whitsunday
Leen Jongewaard
  All songs
60's
   >>


Dutch children's songs         Dutch folk songs         Dutch chansons

Home         Search         Guestbook         Colophon