street name sign of dutch songs songwebsite songsite holland netherlands






In the Overtuin

Dutch songs with music and English translation !







 
 
 
 
 
 
 
 



Or visit:


 
 
picture children singing dutch children's songs by tineke vlaming
 
 
picture man with lute by frans hals dutch folk songs
 
 
 


Home         Search         Guestbook         Colophon

Dutch children's songs         Dutch folk songs         Dutch chansons


Vader Abraham - The little cafe at the harbour

Dutch songs with English translation, translated in English


<<  Oh darling
Theo Diepenbrock
  All songs
70's
   >>



picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

Father Abraham - The little cafe at the harbour
Lyrics and music: Pierre Kartner
(1976)

Vader Abraham - Het kleine café aan de haven
Tekst en muziek: Pierre Kartner
(1976)


©  copyright translation

picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation



Dutch song Vader Abraham - Het kleine café aan de haven
with lyrics, music, video and English translation songtext


picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

The evening sun falls on streets, squares and alleys
The golden sun drops in the town
The people are tired and go in their houses
They finished their day once again
The neon signs blink and wink along store-windows
The drizzling rain falls on the streets
The town seems dead but still some music is playing
From a door that is open for all

De avondzon valt over straten en pleinen
De gouden zon zakt in de stad
En mensen die moe in hun huizen verdwijnen
Ze hebben de dag weer gehad
De neonreclame die knipoogt langs ramen
Het motregent zachtjes op straat
De stad lijkt gestorven, toch klinkt er muziek
Uit een deur die nog wijd open staat


picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

There in the little cafe at the harbour
All people are equal and just content
There in the little cafe at the harbour
It doesn't count what you earn or who you are

Daar in dat kleine café aan de haven
Daar zijn de mensen gelijk en tevree
Daar in dat kleine café aan de haven
Daar telt je geld of wie je bent niet meer mee


picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

The bar made of copper, the floor has no carpet
The football club hangs on the wall
The accordeon makes more noise than a jukebox
A glass of beer doesn't cost much
You are just a person, if rich or if poor
No one will use posh or pompous words
But they wash all the glasses in clear and clean water
Yes, it is a really great pub

De toog is van koper, toch ligt er geen loper
De voetbalclub hangt aan de muur
De trekkast die maakt meer lawaai dan de jukebox
Een pilsje dat is er niet duur
Een mens is daar mens, rijk of arm, 't is daar warm
Geen mesjeu of madam, maar wc
Maar 't glas is gespoeld in het helderste water
Ja, 't is daar een heel goed café


picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

There in the little cafe at the harbour
All people are equal and just content
There in the little cafe at the harbour
It doesn't count what you earn or who you are

Daar in dat kleine café aan de haven
Daar zijn de mensen gelijk en tevree
Daar in dat kleine café aan de haven
Daar telt je geld of wie je bent niet meer mee


picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

And all world problems are easily solved
It takes only two glasses of beer
Your bill is just scribbled on a cardboard beer mat
Or you're simply in debt
The only thing that you can get there to eat is
A hardboiled egg, they've nothing else
The people are just happy, normal and plain
Yes, the people are still simply glad

De wereldproblemen die zijn tussen twee
Glazen bier opgelost voor altijd
Op de rand van een bierviltje staat daar je rekening
Of je staat in het krijt
Het enige wat je aan eten kunt krijgen
Dat is daar een hardgekookt ei
De mensen die zijn daar gelukkig, gewoon
Ja, de mensen die zijn daar nog blij


picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

There in the little cafe at the harbour
All people are equal and just content
There in the little cafe at the harbour
It doesn't count what you earn or who you are

Daar in dat kleine café aan de haven
Daar zijn de mensen gelijk en tevree
Daar in dat kleine café aan de haven
Daar telt je geld of wie je bent niet meer mee


picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

There in the little cafe at the harbour
All people are equal and just content
There in the little cafe at the harbour
It doesn't count what you earn or who you are

Daar in dat kleine café aan de haven
Daar zijn de mensen gelijk en tevree
Daar in dat kleine café aan de haven
Daar telt je geld of wie je bent niet meer mee


picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation

There in the little cafe at the harbour
All people are equal and just content

Daar in dat kleine café aan de haven
Daar zijn de mensen gelijk en tevree



©  copyright translation

picture garland guirlande symbol of dutch song translated English translation



Vader Abraham ('Father Abraham') (1935), stage name of Pierre Kartner, is a Dutch singer, composer and producer (of especially 'life songs', 'levensliederen'). His big breakthrough as producer, was the song, written by him, 'Crying is too late for you'/'Huilen is voor jou te laat', sung by Corry en de Rekels (1970). For over forty years, this was the most successful song in the Top 40.

For the carnival song 'Father Abraham had seven sons'/'Vader Abraham had zeven zonen' (1971) he came up with the character of Vader Abraham. His two (internationally) most successful songs are 'The Smurfs's song'/'Het smurfenlied' (1977) and 'The Red Rose Café'/'Het kleine café' (1976). The first sold over 25 million copies world wide and the latter was covered by over 250 artist world wide, in many different languages. It is considered an evergreen, a classic.

vader abraham kleine cafe aan de haven album hoes         vader abraham beste van kleine cafe aan de haven

Pierre Kartner wrote the song 'Het kleine café' in 1975 in café Het Schippershuis in Hoorn (province North-Holland). It is a very nostalgic song, a 'life song' ('levenslied'), that was only for eight weeks in the Top 40, but was loved by the common man in the street.

It became famous in Germany as 'Die kleine Kneipe'; in France and Canada as 'Le café de la Rue d'Amerique' or as 'Le café des Trois Colombes' and in English as 'My favourite cafe on the harbour', or 'The little cafe by the harbour', or 'The Red Rose Café'. It was also successful in countries like Finland, Sweden, Ireland and Cuba.

dutch flag the netherlands holland   Lyrics 'Het kleine café aan de haven' on Dutch website: Nederlandse songteksten.



Search all Dutch pop songs, chansons
alphabetically


∗         ∗         ∗

icon dutch flag     Didn't you find the song you were looking for?     icon dutch flag
Visit our Dutch website 'Nederlandse en Engelse songteksten' with songtexts:


Over 3000 Dutch and English songtext:
www.songteksten.overtuin.net

∗         ∗         ∗


picture children singing dutch children's songs by tineke vlaming   picture man with lute by frans hals dutch folk songs   picture music things by holowaty dutch music pop songs chansons

Dutch children's songs   Dutch folk songs   Dutch pop songs/chansons


©  copyright translation
(2016)


<<  Oh darling
Theo Diepenbrock
  All songs
70's
   >>


Dutch children's songs         Dutch folk songs         Dutch chansons

Home         Search         Guestbook         Colophon