street name sign of dutch songs songwebsite songsite holland netherlands






In the Overtuin

Dutch songs with music and English translation !







 
 
 
 
 
 
 
 
 
 



Or visit:


 
 
picture children singing dutch children's songs by tineke vlaming
 
 
picture man with lute by frans hals dutch folk songs
 
 
 


Home         Search         Guestbook         Colophon

Dutch children's songs         Dutch folk songs         Dutch chansons


Ede Staal - The times have often been so dark

Dutch songs with English translation, translated in English


<<  The Hogeland
Ede Staal
  All songs
80's
   >>



picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

Ede Staal - The times have often been so dark
Lyrics (in Gronings) and music: Ede Staal
(1984)

Ede Staal - 't Het nog nooit zo donker west
Tekst (Gronings) en muziek: Ede Staal
(1984)


©  copyright translation

picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation



Dutch song Ede Staal - 't Het nog nooit zo donker west
with lyrics, music, video and English translation songtext


picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

They lived together in a cottage
The rheumatism made her stiff
But they could manage still together
Behind the dike in their small house

Ze woonden soamen in 'n hoeske
Zai was wat stief van reumetiek
Toch konden ze zok hail nuver redden
In 't lutje hoeske achter diek


picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

Their children left a while ago now
But often visited their old home
And always talked of the old days then
They knew what he was gonna say:

De kinder waren al laank de deur oet
Toch kwamen ze voak nog op 't ol stee
En mainsttieds hadden ze 't over vrouger
Din wizzen z' apmoal wat e zee:


picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

The times have often, often been so dark
But light could always dawn again

't Het nog nooit, nog nooit zo donker west
Of 't wer altied wel weer licht


picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

A goat, an old one, and six chicken
A pig, a shed, a piece of land
Two times a day walking the small lane
And grandma held him by the hand

Zes hounder en 'n olde sege
'n Swien op 't hok en 'n kaampke laand
En twijmoal doags even over 't loantje
En din huil opoe hom bie d' haand


picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

He always had been a hard worker
And mother had eight children home
On early summer mornings mowing
Not home before the milking time

Zien haile leven haar e aarbaid
En moeke mit acht kinder thoes
Bie zummerdag hail vroug aan 't maaien
En pas om melkenstied bie hoes


picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

The times have often, often been so dark
But light could always dawn again

't Het nog nooit, nog nooit zo donker west
Of 't wer altied wel weer licht


picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

Then on a Sunday in December
He suddenly was short of breath
His daughter took him a near town
Because she didn't trust the thing

Toun op 'n zundag in december
Krigt opa 't zomor zo benaauwd
Zien dochter brengt hom din noar stad tou
Omdat ze 't aiglieks nait vertraauwt


picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

He passed away just a day later
For grandma I just felt so bad
The other way 'round had been better
'Cause three weeks later, she deceased

En aanderdoags is e overleden
't Het mie veur 't olske zo begroot
Meschain was 't beter andersom west
Want drij week loater was ze dood


picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

The times have often, often been so dark
But light could always dawn again

't Het nog nooit, nog nooit zo donker west
Of 't wer altied wel weer licht


picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

The times have often, often been so dark
But light could always dawn again

't Het nog nooit, nog nooit zo donker west
Of 't wer altied wel weer licht


picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

You can't dictate your final hour
They would have chosen the same time
They rest in peace now in the churchyard
Close to their cottage and the dike

De dood dat heb je nait veur 't zeggen
Want baaide wollen ze geern geliek
Ze rusten zacht doar op 't kerkhof
Vlak bie 't hoeske achter diek


picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation

The times have often, often been so dark
But light could always dawn again

't Het nog nooit, nog nooit zo donker west
Of 't wer altied wel weer licht



©  copyright translation

picture garland guirlande symbol of dutch songs translated English translation



Ede Staal (1941-1986) was teacher English, poet and singer-songwriter from the province of Groningen (in the north of the Netherlands). He wrote and sang in the Gronings region language (before also: Gronings dialect). This is the Low Saxon or West Low German language.

In the 1980's Ede Staal released several singles and an album, My sound/Mien toentje (1984). His songs were enormous successful. He seldom performed on stage, because he didn't like to be in the spotlights. He prepared a second record, that would be released in 1986.

However, in 1985 he was diagnosed with lung cancer. He died in July 1986, only 44 years old. The second album, If four words/As vaaier woorden (1986) was published posthumous.

ede staal plaatje single album hoes         ede staal zingt optreden podium microfoon         ede staal standbeeld buste beeldhouwerk

Still, Ede Staal is considered as the most famous singer of Groningen songs. Some of the most beloved songs (beside above song) are: 'High land'/'Hogelaand', 'If four words'/'As vaaier woorden', 'Motto - my existence'/'Credo - mien bestoan' and 'My potato fields are blooming'/'Doar bluit mien eerappellaand'.

His songs are known for their poetic lyrics, melancholic sound, the praise of the Groningen country side, descriptions of ordinary life, sometimes with a little humor, sometimes with some serious contemplations.

In 2000 a statue was placed in his honour in Delfzijl (with four lines of a songtext). In 2011 (25 years after his death) a statue (a bust) of Ede Staal was revealed in the office of radio- and television company RTV Noord in Groningen. Several books about his life and songs were published and several television documentaries were made.



Search all Dutch pop songs, chansons
alphabetically


∗         ∗         ∗

icon dutch flag     Didn't you find the song you were looking for?     icon dutch flag
Visit our Dutch website 'Nederlandse en Engelse songteksten' with songtexts:


Over 3000 Dutch and English songtext:
www.songteksten.overtuin.net

∗         ∗         ∗


picture children singing dutch children's songs by tineke vlaming   picture man with lute by frans hals dutch folk songs   picture music things by holowaty dutch music pop songs chansons

Dutch children's songs   Dutch folk songs   Dutch pop songs/chansons


©  copyright translation
(2017)


<<  The Hogeland
Ede Staal
  All songs
80's
   >>


Dutch children's songs         Dutch folk songs         Dutch chansons

Home         Search         Guestbook         Colophon