|
Marco Borsato - She
Dutch songs with English translation, translated in English
Marco Borsato - She
Lyrics: Han Kooreneef / Music: John Ewbank
(2002)
Marco Borsato - Zij
Tekst: Han Kooreneef / Muziek: John Ewbank
(2002)
© copyright translation
Dutch song Marco Borsato - Zij
with lyrics, music, video and English translation songtext
Her eyes are expressive
They're changing the shade of my day
I cannot believe it
It's black when she's angry
But turns into blue when she laughs
The sun hangs around her, is crazy in love
And the moon doesn't leave her alone all night long
De blik in haar ogen
Verandert de kleur van mijn dag
't Is niet te geloven
Van zwart als ze boos is
Tot blauwer dan blauw als ze lacht
De zon hangt voortdurend verliefd om haar heen
En de maan laat haar nooit een seconde alleen
Each word she is saying
Makes miracles happen each time
I cannot predict it
She might sound as thunder
Sometimes as a season with sun
But how hard it can freeze, she can defrost as fast
As long as she's with me, I never get bored
Een woord van haar lippen
Kan telkens weer wonderen doen
't Is niet te voorspellen
Soms klinkt ze als onweer
En soms als een zonnig seizoen
Maar hoe hard het ook vriest, ze is zo weer ontdooid
Zolang ze bij mij is, verveel ik me nooit
'Cause she
She is the sun and the moon for me
She has the best part of both of them
Mysterious and at the same time so warm
She affects me somehow
Want zij
Zij is de zon en de maan voor mij
Zij heeft het beste van allebei
Zo mysterieus en zo warm tegelijk
En ze doet iets met mij
She is free
She's free to go, but she stays with me
She is both ebb tide and rising tide
So irrestistible
She always will speak her own mind
A woman, a child
She is wind and windlessness
And she
Belongs to me
Ze is vrij
Vrij om te gaan, maar ze blijft bij mij
Zij is de eb en de vloed erbij
Ze is onweerstaanbaar
Ze zegt me gewoon wat ze vindt
Een vrouw en een kind
Ze is wind en windstilte
En zij
Zij hoort bij mij
And she
Opens a whole world to me
She is the sun on my skin and the rainfall
Behind and against wind
She is in all things for me
She makes me glad
She holds me tight, sets me free
She is always there
Yes, she makes me part
Of her big completeness
She is the much better half of me
En zij
Opent een wereld voor mij
Zij is de zon op mijn huid en de regen
Wind mee en wind tegen
Zij zit in alles voor mij
Ze maakt me blij
Zij houdt me vast, maakt me vrij
Zij is er altijd
Ja, zij maakt me deel
Van haar grote geheel
Zij is de betere helft van mij
She
Nai nai na, nai na, nananana
Nai nai na, nai na, nananana
Nanana na na, nanana na na
Nai nana na
Zij
Nai nai na, nai na, nananana
Nai nai na, nai na, nananana
Nanana na na, nanana na na
Nai nana na
She
She is the sun and the moon for me
She has the best part of both of them
Mysterious and at the same time so warm
She affects me somehow
Zij
Zij is de zon en de maan voor mij
Zij heeft het beste van allebei
Zo mysterieus en zo warm tegelijk
En ze doet iets met mij
She is free
She's free to go, but she stays with me
She is both ebb tide and rising tide
So irrestistible
She always will speak her own mind
A woman, a child
She is wind and windlessness
And she
Ze is vrij
Vrij om te gaan, maar ze blijft bij mij
Zij is de eb en de vloed erbij
Ze is onweerstaanbaar
Ze zegt me gewoon wat ze vindt
Een vrouw en een kind
Ze is wind en windstilte
En zij
A woman, a child
She is wind and windlessness
And she
Yes, she
Belongs to me
Een vrouw en een kind
Ze is wind en windstilte
En zij
Ja, zij
Ze hoort bij mij
© copyright translation
|
|
Marco Borsato (1966) is the most successful Dutch singer in the Netherlands. In 1990 he won the talent show The Soundmixshow on television. He released three Italian singles (his father is Italian), but they brought no success. In 1994 he started to sing in Dutch and had a big breakthrough with 'Dreams are deceptive'/'Dromen zijn bedrog' (1994, translated from Italian). His first Dutch album, Marco, won two times a Platinum Album.
Besides translations from mainly Italian songs, he started to work with songwriter, pianist and producer John Ewbank (1968). He wrote most of Borsato's greatest hits, like 'The thruth'/'De Waarheid', 'World without you'/'Wereld zonder jou', 'The destination'/'De bestemming', 'Inside'/'Binnen' en 'Today red is the colour of love'/'Vandaag is rood'.
Together they won 10 Edison Music Awards, 10 TMF Awards and a Golden Harp. Over 20 hits written by Ewbank (also for other artists) reached the number 1 position in the Top 40. The above song 'She'/'Zij' (2002) was in the Top 40 for fifteen weeks and has been voted into the Top 2000 (traditionally broadcasted on the radio the last week of the year) since 2012 (as high as place 511/2000).
|
|
|
Marco Borsato is the best scoring Dutch artist in the Top 40, at number 4 (after Madonna, Rihanna and the Rolling Stones); he is the Dutch singer with most number 1 hits, that is 14 times (right after The Beatles with the record of 16 number 1 hits); and he is also at a number 2 position with hits with the most weeks on number 1 in the Top 40, actually 12 weeks on number 1 for 'Dreams are deceptive'/'Dromen zijn bedrog' (1994).
Han Kooreneef (1963) is a Dutch songwriter. He wrote for artists like Guus Meeuwis, Paul de Leeuw, Karin Bloemen, Liesbeth List, Ruth Jacott, Mathilde Santing and Trijntje Oosterhuis.
Since 1998 Marco Borsato is ambassador for War Child, a non-governmental organisation assisting children in conflict or war situations. He even made a movie about the subject, White light/Wit licht (2008).
More translated Dutch songs in the genre 'ballad' and more with the theme 'love songs'. See also the list of Dutch singers with all their songs on this website.
Lyrics 'Zij' on Dutch website: Nederlandse songteksten.
|
|
Search all Dutch pop songs, chansons
alphabetically / genres / themes
singers / songwriters
∗ ∗ ∗
Find over 3000 Dutch and English songtexts
on our Dutch website 'Nederlandse en Engelse songteksten'
∗ ∗ ∗
nederlandse liedjes met muziek vertaald naar het Engels met Engelse vertaling niederländische lieder mit musik aus die Niederlande mit übersetzung in Englisch chansons néerlandais de pays bas hollande avec traduction en anglais canciones holandes de países bajos con translaciones traducción en inglés canzone olandese olanda con musica traduzione inglese
|
∗ ∗ ∗
© copyright translation
(2016)
|