|
Frans Bauer - Spend a moment with me
Dutch songs with English translation, translated in English
Frans Bauer - Spend a moment with me
Lyrics and music: Emile Hartkamp
(2002)
Frans Bauer - Heb je even voor mij
Tekst en muziek: Emile Hartkamp
(2002)
© copyright translation
Dutch song Frans Bauer - Heb je even voor mij
with lyrics, music, video and English translation songtext
Jalala jalala
Jalala jalala
Jalala jalala
Jalalala lalala
Jalala jalala
Jalala jalala
Jalala jalala
Jalalala lalala
I met you lately
Oweo
You were a bit shy
Oweo
Doubting for days now
Oweo
Because I have a question
Oweo
Ik kwam jou tegen
Oweo
Jij was verlegen
Oweo
'k Loop nu al dagen
Oweo
Want ik wil je wat vragen
Oweo
Spend a moment with me
Spend a moment with me
Can you spare me some time
Can you spare me some time
Every hour, every day
I remember your smile
Only you make me glad
Heb je even voor mij
Heb je even voor mij
Maak wat tijd voor me vrij
Maak wat tijd voor me vrij
Ieder uur van de dag
Denk ik steeds aan jouw lach
Alleen jij maakt me blij
Spend a moment with me
Spend a moment with me
Can you spare me some time
Can you spare me some time
Tell my what I should do
'Cause I wait for that kiss
Come to see me tonight
Heb je even voor mij
Heb je even voor mij
Maak wat tijd voor me vrij
Maak wat tijd voor me vrij
Zeg me wat ik moet doen
Want ik wacht op die zoen
Kom vanavond bij mij
Jalala jalala
Jalala jalala
Jalala jalala
Jalalala lalala
Jalala jalala
Jalala jalala
Jalala jalala
Jalalala lalala
Now I am dreaming
Oweo
Whether you'll be here
Oweo
Send me your answer
Oweo
For I cannot forget you
Oweo
Ik zit te dromen
Oweo
Of jij zult komen
Oweo
Laat het me weten
Oweo
Ik kan jou niet vergeten
Oweo
Spend a moment with me
Spend a moment with me
Can you spare me some time
Can you spare me some time
Every hour, every day
I remember your smile
Only you make me glad
Heb je even voor mij
Heb je even voor mij
Maak wat tijd voor me vrij
Maak wat tijd voor me vrij
Ieder uur van de dag
Denk ik steeds aan jouw lach
Alleen jij maakt me blij
Spend a moment with me
Spend a moment with me
Can you spare me some time
Can you spare me some time
Tell my what I should do
'Cause I wait for that kiss
Come to see me tonight
Heb je even voor mij
Heb je even voor mij
Maak wat tijd voor me vrij
Maak wat tijd voor me vrij
Zeg me wat ik moet doen
Want ik wacht op die zoen
Kom vanavond bij mij
Jalala jalala
Jalala jalala
Jalala jalala
Jalalala lalala
Jalala jalala
Jalala jalala
Jalala jalala
Jalalala lalala
Spend a moment with me
Spend a moment with me
Can you spare me some time
Can you spare me some time
Every hour, every day
I remember your smile
Only you make me glad
Heb je even voor mij
Heb je even voor mij
Maak wat tijd voor me vrij
Maak wat tijd voor me vrij
Ieder uur van de dag
Denk ik steeds aan jouw lach
Alleen jij maakt me blij
Spend a moment with me
Spend a moment with me
Can you spare me some time
Can you spare me some time
Tell my what I should do
'Cause I wait for that kiss
Come to see me tonight
Heb je even voor mij
Heb je even voor mij
Maak wat tijd voor me vrij
Maak wat tijd voor me vrij
Zeg me wat ik moet doen
Want ik wacht op die zoen
Kom vanavond bij mij
© copyright translation
|
|
Frans Bauer (1973) is a 'volkszanger' (singer for the common people), mostly singing Dutch 'life songs' ('levenslied': songs about the common people and the problems, misery and hardship of daily life), and easy sing-along party songs (like the song on this page).
In 1994 he became widely known with his song 'When stars are shining in the sky'/'Als sterren aan de hemel staan' and in 1997 he scored a number one hit together with Marianne Weber, called 'The rainbow'/'De regenboog'. But his biggest hit, and only number one hit by himself, was the above sing-along song 'Spend a moment with me'/'Heb je even voor mij' (2002). It was in het National Hit Parade Top 40, in total, for 21 weeks, 2 weeks of which on number 1.
Frans Bauer released over 30 albums, including albums in the German language. He gave many concerts in big sold out stadiums (like Ahoy Rotterdam). Financial magazine Quote ranked him in 2012 in the top 10 of richest Dutchmen under 40.
|
|
|
In 2003 a reality soap about his life, his wife Mariska, their four sons and other family was broadcasted. 'Spend a moment with me' was used as intro, the single was released again and now reached the number one position. The melody of the song is derived from (or inspired by) the English song 'How do you think I feel' by Webb Pierce and Wiley Walker, but it's hard to recognize the original melody in it.
Frans Bauer hosted several other television shows, like Bananasplit (candid camera pranks) and Long live France (or Frans)/Vive la Frans (staying on a French camping site). For many years Frans Bauer was ambassador for a holiday residence for ill children (Villa Pardoes). From 2009 onward he has his own organisation for sick children, The Stars Fund/Het Sterrenfonds.
Emile Hartkamp (1959) is producer and songwriter. He works for singers like Marianne Weber, Koos Alberts and René Froger and is the regular textwriter for Frans Bauer. In his career he received 78 gold and platinum records for records he contributed to as a producer or lyricist. In 2010 he received the BUMA NL Lifetime Achievement Award for his contribution to the quality of Dutch songtexts.
More translated Dutch songs in the genre 'sing-along song' and more with the theme 'longing for love'. See also the list of Dutch singers with all their songs on this website.
Lyrics 'Heb je even voor mij' on Dutch website: Nederlandse songteksten.
|
|
Search all Dutch pop songs, chansons
alphabetically / genres / themes
singers / songwriters
∗ ∗ ∗
Find over 3000 Dutch and English songtexts
on our Dutch website 'Nederlandse en Engelse songteksten'
∗ ∗ ∗
nederlandse liedjes met muziek vertaald naar het Engels met Engelse vertaling niederländische lieder mit musik aus die Niederlande mit übersetzung in Englisch chansons néerlandais de pays bas hollande avec traduction en anglais canciones holandes de países bajos con translaciones traducción en inglés canzone olandese olanda con musica traduzione inglese
|
∗ ∗ ∗
© copyright translation
(2017)
|