|
Toon Hermans - If there was no love in life
Dutch songs with English translation, translated in English
Toon Hermans - If there was no love in life
Lyrics and music: Toon Hermans
(2000)
Toon Hermans - Als de liefde niet bestond
Tekst en muziek: Toon Hermans
(2000)
© copyright translation
Dutch song Toon Hermans - Als de liefde niet bestond
with lyrics, music, video and English translation songtext
If there was no love in life
All of the rivers would stop flowing
And the birds, the fish, the wildlife
If there was no love in life
Als de liefde niet bestond
Zullen ze stilstaan de rivieren
En de vogels en de dieren
Als de liefde niet bestond
If there was no love in life
Then the beach would leave the seaside
They've nothing more to talk about, no
If there was no love in life
Als de liefde niet bestond
Zou het strand de zee verlaten
Ze hebben niets meer te bepraten
Als de liefde niet bestond
If there was no love in life
Then the night were without moonlight
No poet wrote a poem
If there was no love in life
Als de liefde niet bestond
Zou de maan niet langer lichten
Geen dichter zou meer dichten
Als de liefde niet bestond
Nowhere flowers anymore
And the earth would lose it's colour
All the doors were closed all day long
And the clock would ring no more
Nergens zouden bloemen staan
En de aarde zou verkleuren
Overal gesloten deuren
En de klok zou niet meer slaan
If there was no love in life
Wooing, carressing were ruined and broken
The world would be extinct in no time
If there was no love in life
Als de liefde niet bestond
Dan was heel de vrijerij bedorven
De wereld was gauw uitgestorven
Als de liefde niet bestond
If there was no love in life
Then the sun would not be shining
The wind would in the end stop breathing
If there was no love in life
Als de liefde niet bestond
Zou de zon niet langer stralen
De wind zou niet meer ademhalen
Als de liefde niet bestond
No apple would be riping
Like they did in paradise
If we don't understand each other
The world would be as cold as ice
Geen appel zou meer rijpen
Zoals eens in ’t paradijs
Als wij elkaar niet meer begrijpen
Dan is de wereld koud als ijs
I would die here in the cold
And my breath would soon be freezing
If I would lose your love for ever
For without you no love exists
Ik zou sterven van de kou
En mijn adem zou bevriezen
Als ik je liefde zou verliezen
D’r is geen liefde zonder jou
© copyright translation
|
|
Toon Hermans (1916-2000) was a Dutch cabaret artist, singer, painter and poet (born in Limburg). He is considered to be one of the 'Great Three' of Dutch cabaret (with Wim Sonneveld and Wim Kan). In the Netherlands, 'cabaret' is a kind of theatre in which someone, usually in a one man show, tells a story or series of anecdotes (personal or critical about politics/society or just hilarious) with jokes and songs.
In 1935-1941 Toon Hermans wrote and performed revues in Limburg. In 1942 he moved to Amsterdam and played in revues, comical theatre shows and the radio programme The colourful tuesday evening train/De bonte dinsdagavondtrein (1948-1957). Based on this success, he made 15 one-man shows (between 1955 and 1997), introducing a complete new kind of theatre in the Netherlands. He also played his shows in Germany and Austria.
Toon Hermans was extremely beloved by the public and his one-man shows were very, very successful. In the biggest theatre in Amsterdam, Carré, his shows sold out for over three months in a row (where for other artists three evenings in Amsterdam were normal). Every three years, his latest show was broadcasted on TV, causing the streets to be literally empty.
Hermans was known for his love for funny nonsense, linguistic feeling and wordplays, his hilarious characters, his funny faces and small poetry. Recurring themes were the importance of love and his love for life.
|
|
|
Well-known songs of his hand are 'Méditerranée' (1957); 'Like a balloon'/'Als een ballonnetje' (1958); 'Notte Belle Margarinetta' (1958); 'Twenty-seven roses'/'Vierentwintig rozen' (1966); 'This is a place to love'/'Dit is een plek om lief te hebben' (1967); 'Mien where is my nose'/'Mien waar is m'n neus' (1968, carnival song); and 'The apples on the table cloth'/'De appels op de tafelsprei' (1972).
He also wrote love songs for his wife and love of his life Rietje (who died in 1990), like 'Springtime me'/'Lente me' (1993); and above song 'If love didn't exist'/'Als de liefde niet bestond' (2000) - this last song just months before he passed away, 83 years old.
Toon Hermans released dozens of singles, albums, books, poetry and DVD's. He was awarded with (amongst other prizes) a Golden Harp (1979), was Knight in the Order of Orange-Nassau (1965) and won the Artist of the Century Award (1999).
Hermans founded over 50 walk-in consultation houses for cancer patients and their family, after Rietje had died of cancer. In 2010 a musical about his life and work was staged, called TOON. His birthplace Sittard (Limburg) has a statue of him since 2003 and since 2016 a permanent exposition of his work.
More translated Dutch songs in the genre 'cabaret songs' and more with the theme 'contemplative songs'. See also the list of Dutch artists with all their songs on this website.
Lyrics 'Als de liefde niet bestond' on Dutch website: Nederlandse songteksten.
|
|
Search all Dutch pop songs, chansons
alphabetically / genres / themes
singers / songwriters
∗ ∗ ∗
Find over 3000 Dutch and English songtexts
on our Dutch website 'Nederlandse en Engelse songteksten'
∗ ∗ ∗
nederlandse liedjes met muziek vertaald naar het Engels met Engelse vertaling niederländische lieder mit musik aus die Niederlande mit übersetzung in Englisch chansons néerlandais de pays bas hollande avec traduction en anglais canciones holandes de países bajos con translaciones traducción en inglés canzone olandese olanda con musica traduzione inglese
|
∗ ∗ ∗
© copyright translation
(2017)
|