|
Metropole Orkest - Worldwide orchestra
Dutch songs with English translation, translated in English
Metropole Orchestra - Worldwide orchestra
Lyrics and music: John Ewbank and Han Kooreneef
(2011)
Metropole Orkest - Wereldwijd orkest
Tekst en muziek: John Ewbank en Han Kooreneef
(2011)
© copyright translation
Dutch song Metropole Orkest - Wereldwijd orkest
with lyrics, music, video and English translation songtext
Your words all miss the point
They seem so powerless and helpless
Your empty hands are silent
'Cause they lack a story now
Your eyes no longer see
How once again you can get warmed up
You're still expressing words
But in a language that's unknown
Je woorden missen doel
Ze lijken krachteloos geworden (Trijntje Oosterhuis)
Jouw lege handen zwijgen
Bij gebrek aan een verhaal (Paul de Munnik)
Je ogen zien niet meer
Hoe je het warm zou kunnen krijgen (Giovanca)
Ze spreken nog altijd
Maar in een onbekende taal (Jan Dulles 3JS)
You more and more keep quiet
'Cause you're afraid you reach nobody
And you would like to scream loud
But it will fall on deaf ears
The whole world makes you tired
And you're afraid to watch around you
So you don't scream from the roof tops
'Cause your voice will not get through
Je blijft steeds vaker stil
Uit angst om niemand te bereiken (Jennifer Ewbank)
Je zou wel willen schreeuwen
Maar waar vind je nog gehoor (Edsilia Rombley)
De wereld maakt je moe
Je durft er niet meer naar te kijken (Leonie Meijer)
En dus zwijg je van de daken
Want je stem dringt toch niet door (Lee Towers en Ruth Jacott)
But when you hear music you will light up
'Cause music expresses everything
Lifting up thoughts and dreams and even give them wings
Maar als je muziek hoort, ga je stralen
Want dat is de taal die alles heeft
Die je gedachten en je dromen vleugels geeft
It is a fire when it's chilly
When you are cold or feel alone
Music will end the silence that's surrounding you
You are not alone
Die als een vuur is in de kilte
Als je je koud voelt of alleen
En die een eind maakt aan de stilte om je heen
Je bent niet alleen (Gordon mostly in the center)
Every heart an instrument
The conductor's destiny
Till you'll harmonize with all the rest
In a worldwide orchestra
Ieder hart een instrument (Hind)
En het lot der dirigent (Glennis Grace)
Tot je 't eens zult worden met de rest (Karin Bloemen)
In een wereldwijd orkest (all three)
But when you hear music you will light up
'Cause music expresses everything
Lifting up thoughts and dreams and even give them wings
Maar als je muziek hoort, ga je stralen
Want dat is de taal die alles heeft
Die je gedachten en je dromen vleugels geeft
It is a fire when it's chilly
When you are cold or feel alone
Music will end the silence that's surrounding you
No, you are not alone
Die als een vuur is in de kilte
Als je je koud voelt of alleen
En die een eind maakt aan de stilte om je heen
Nee, je bent niet alleen
But when you hear music you will light up
'Cause music expresses everything
(No, you are not alone)
Lifting up thoughts and dreams and even give them wings
Maar als je muziek hoort, ga je stralen
Want dat is de taal die alles heeft
(Nee, je bent niet alleen)
Die je gedachten en je dromen vleugels geeft (Gordon mostly in the center)
Your words all miss the point
They seem so powerless and helpless
Je woorden missen doel (Glennis Grace)
Ze lijken krachteloos geworden
© copyright translation
|
|
The Dutch Metropole Orkest (1945), 'Metropole Orchestra', is the largest full-time jazz, rock and pop orchestra in the world. It consists of over 50 musicians, they released over 150 albums and played in countless radio- and tv-shows. They won a Golden Harp (1995) and 3 Grammy Awards (2011, 2016).
|
|
|
In the years from 2011 the orchestra was in danger of discontinuance. They had a shortage of 15 million euro's because of austerity measures (cutting back in costs) of the government. Several campaignes were initiated, like a petition and this protest song 'Worldwide orchestra'. At the end of 2012 they got extra yearly subsidy, which guaranteed their existence at least until 2017.
The above song was in the National Hit Parade Top 40 for four weeks (highest position 12).
|
|
|
John Ewbank (1968) is a Dutch songwriter, pianist and producer. He won over 10 Edison Music Awards and over 20 hits written by him reached a number 1 position in the Top 40. He writes mostly for Marco Borsato, but also for artists like Trijntje Oosterhuis, The Cats, Gordon, Paul de Leeuw and Roel van Velzen.
Han Kooreneef (1963) is a Dutch songwriter. He wrote for artists like Guus Meeuwis, Paul de Leeuw, Karin Bloemen, Liesbeth List, Ruth Jacott, Mathilde Santing and Trijntje Oosterhuis.
More translated Dutch songs in the genre 'pop song' and more with the theme 'songs about music'.
|
|
Search all Dutch pop songs, chansons
alphabetically / genres / themes
singers / songwriters
∗ ∗ ∗
Find over 3000 Dutch and English songtexts
on our Dutch website 'Nederlandse en Engelse songteksten'
∗ ∗ ∗
nederlandse liedjes met muziek vertaald naar het Engels met Engelse vertaling niederländische lieder mit musik aus die Niederlande mit übersetzung in Englisch chansons néerlandais de pays bas hollande avec traduction en anglais canciones holandes de países bajos con translaciones traducción en inglés canzone olandese olanda con musica traduzione inglese
|
∗ ∗ ∗
© copyright translation
(2016)
|