|
André Hazes - The kite
Dutch songs with English translation, translated in English
André Hazes - The kite
Lyrics and music: Nico Haak and Tonny le Roy
(1977)
André Hazes - De vlieger
Tekst en muziek: Nico Haak en Tonny le Roy
(1977)
© copyright translation
Dutch song André Hazes - De vlieger
with lyrics, music, video and English translation songtext
My son did have his birthday, he turned eight years old, my boy
He asked me for a kite, of course, he did get one from me
And his ball, his bike, his toy trains, he just never gave a look
'Cause his kite now ment the whole world to him, why, I didn't know
M'n zoon was gisteren jarig, hij werd acht jaar oud, m'n schat
Hij vroeg aan mij een vlieger en die heeft hij ook gehad
Naar z'n bal, z'n fiets, z'n treinen, nee daar keek hij niet naar om
Want z'n vlieger was hem alles, alleen wist ik niet waarom
And then, another morning, he said: "Father, come with me
The wind is getting stronger, so I take my kite with me"
In one hand he held a letter, in his other hand the kite
I didn't understand it, but my dear son said to me:
En toen, de and're morgen, zei hij: "Vader, ga je mee
De wind die is nu gunstig, dus ik neem m'n vlieger mee
In z'n ene hand de vlieger, in z'n andere een brief
Ik kon hem niet begrijpen, maar toen zei m'n zoontje lief:
"This letter I wrote to my mother
In heaven, high up in the sky
So this letter I'll tie to my kite-line
And send it to her, I miss her so
And then she can read how much I love her still
I can't stand that woman that took her place
This letter I wrote to my mother
In heaven, high up in the sky"
"Ik heb hier een brief voor m'n moeder
Die hoog in de hemel is
Deze brief bind ik vast aan m'n vlieger
Tot zij hem ontvangt, zij die ik mis
En als zij dan leest hoeveel ik van haar hou
Dat ik niet kan wennen aan die andere vrouw
Ik heb hier een brief voor m'n moeder
Die hoog in de hemel is"
"This letter I wrote to my mother
In heaven, high up in the sky
So this letter I'll tie to my kite-line
And send it to her, I miss her so"
"Ik heb hier een brief voor m'n moeder
Die hoog in de hemel is
Deze brief bind ik vast aan m'n vlieger
Tot zij hem ontvangt, zij die ik mis"
"This letter I wrote to my mother
In heaven, high up in the sky
So this letter I'll tie to my kite-line
And send it to her, I miss her so
And then she can read how much I love her still
I can't stand that woman that took her place
This letter I wrote to my mother
In heaven, high up in the sky"
"Ik heb hier een brief voor m'n moeder
Die hoog in de hemel is
Deze brief bind ik vast aan m'n vlieger
Tot zij hem ontvangt, zij die ik mis
En als zij dan leest hoeveel ik van haar hou
Dat ik niet kan wennen aan die andere vrouw
Ik heb hier een brief voor m'n moeder
Die hoog in de hemel is"
© copyright translation
|
|
André Hazes (1951-2004) was an Amsterdam 'volkszanger' (singer for the common people) and is considered to be one of the best writers and interpreters of the 'life song' (levenslied): songs about the common people and the problems, misery and hardship of daily life. This is usually sung lamenting with whines and whimpers, with an Amsterdam accent, often accompanied by accordions.
His biggest hits are for example 'Lonely Christmas'/'Eenzame kerst' (1976); 'A little in love'/'Een beetje verliefd' (1981); 'Not another word'/'Zeg maar niets meer' (1982); 'Give me your fears' (1983); 'Blood, sweat and tears'/'Bloed, zweet en tranen' (1985); 'We love our Orange football team'/'Wij houden van Oranje' (1988); 'My small boy' (1990); and 'She believes in me'/'Zij gelooft in mij' (2004).
Although the song 'The kite' (1977) was not a big hit at that time, it is still voted every year into the Top 2000 (traditionally broadcasted on the radio the last week of the year), as high as place 51/2000. No less than 13 of Hazes' hits have been voted into this list over the years.
During his career Hazes released 36 albums. In 2000 he was awarded with the Edison Oeuvre Award.
|
|
|
André Hazes was very popular with the common people, but not appreciated (at all) by the more upper class/educated people. This changed at the end of his life, in 1999, after a documantary about his life that was a big success in the movie theatres. He became more and more a singer for all people and his older hits had nostalgic value for everyone who grew up with it.
Since 2004 Hazes had problems with noise in his ear and deafness, a disaster for his music career. His farewell-concert in the Amsterdam ArenA after his death in 2004 was life on television and got extreme high ratings. His songs were sung by artists like Guus Meeuwis, René Froger, Paul de Leeuw and Xander de Buisonjé; Johan Cruijff made a speech.
Later a musical was made about his life, He believes in me/Hij gelooft in mij (2012-2015). Partly based on this musical a movie was made, Blood, sweat and tears/Bloed, zweet en tranen (2015). His youngest son André Hazes jr. later had hits like 'Hey, old man' (2016).
More translated Dutch songs in the genre 'life song' ('levenslied, smartlap') and more with the theme 'songs about parents' or about 'passing away'. See also the list of Dutch artists with all their songs on this website.
|
|
Search all Dutch pop songs, chansons
alphabetically / genres / themes
singers / songwriters
∗ ∗ ∗
Find over 3000 Dutch and English songtexts
on our Dutch website 'Nederlandse en Engelse songteksten'
∗ ∗ ∗
nederlandse liedjes met muziek vertaald naar het Engels met Engelse vertaling niederländische lieder mit musik aus die Niederlande mit übersetzung in Englisch chansons néerlandais de pays bas hollande avec traduction en anglais canciones holandes de países bajos con translaciones traducción en inglés canzone olandese olanda con musica traduzione inglese
|
∗ ∗ ∗
© copyright translation
(2017)
|