|
Herman van Veen - Long lasting love
Dutch songs with English translation, translated in English
Herman van Veen - Long lasting love
Lyrics and music: Jacques Brel and Gérard Jouannest / Translation (Dutch): Lennaert Nijgh
(1969)
Herman van Veen - Liefde van later (Les vieux amants)
Tekst en muziek: Jacques Brel en Gérard Jouannest / Vertaling (Nl): Lennaert Nijgh
(1969)
© copyright translation
Dutch song Herman van Veen - Liefde van later
with lyrics, music, video and English translation songtext
If love can last for years on ending
Then sure it has to be real love
Despite the many chilly hours
The dumb mistakes and all the pain
This very room enclosing us
Where our bed stood all those years
Has traces of a long lost fierceness
That strong wild passion now seems gone
That tender rage has perished now
The weapons that we used to fight with
Als liefde zoveel jaar kan duren
Dan moet het echt wel liefde zijn
Ondanks de vele kille uren
De domme fouten en de pijn
Heel deze kamer om ons heen
Waar ons bed steeds heeft gestaan
Draagt sporen van een fel verleden
Die wilde hartstocht lijkt nu heen
Die zoete razernij vergaan
De wapens waar we toen mee streden
I love you so
With whole my heart and soul I love you so
Past sun and moon
Up to the morning blue
I still do love you so
Ik hou van jou
Met heel mijn hart en ziel hou ik van jou
Langs zon en maan
Tot aan het ochtendblauw
Ik hou nog steeds van jou
By now you know all my shrewd trickeries
I know for years your witchcraft game
And I no longer plead and beg you
You know my weak points by this time
I did leave you alone too long
Perhaps the choice you made was wrong
But I had also a few girl friends
We both were young, not made of stone
Although in the end we understood
At last you always can start over
Jij kent nu al mijn slimme streken
Ik ken allang jouw heksenspel
Ik hoef niet meer om jou te smeken
Jij kent mijn zwakke plaatsen wel
Soms liet ik jou te lang alleen
Misschien was wat je deed verkeerd
Maar ik had ook wel eens vriendinnen
We waren jong en niet van steen
En zo hebben we dan toch geleerd
Je kunt altijd opnieuw beginnen
I love you so
With whole my heart and soul I love you so
Past sun and moon
Up to the morning blue
I still do love you so
Ik hou van jou
Met heel mijn hart en ziel hou ik van jou
Langs zon en maan
Tot aan het ochtendblauw
Ik hou nog steeds van jou
We fought for years against each other
And with each other too, at times
But living quiet, content and peaceful
Is really dangerous for love
You don't cry quickly anymore
I keep my temper in control
We keep our angry words inside now
But even though we learned the game
One thing will always still remain
Sweet love with all it's pleasant battles
We hebben zoveel jaren gestreden
Tegen elkaar en met elkaar
Maar rustig leven en tevreden
Is voor de liefde een gevaar
Jij huilt allang niet meer zo snel
Ik laat me niet zo vlug meer gaan
We houden onze woorden binnen
Maar al beheersen we het spel
Eén ding blijft toch altijd bestaan
De zoete oorlog van het minnen
I love you so
With whole my heart and soul I love you so
Past sun and moon
Up to the morning blue
I still do love you so
Forever you
Ik hou van jou
Met heel mijn hart en ziel hou ik van jou
Langs zon en maan
Tot aan het ochtendblauw
Ik hou nog steeds van jou
Voorgoed van jou
© copyright translation
|
|
Herman van Veen (1945) is a Dutch writer, artist, composer, songwriter and violinist. He made dozens of comic and clownish music theatre shows, also in Germany, France and around the world (he plays in 5 languages). He released over 180 cd's, over 20 dvd's, wrote over 70 books, wrote movie scripts (directed two himself) and two television series.
Some of his most well-known songs are: 'Susanne' (1969, translation); 'Windmills of my mind'/'Cirkels' (1969, translation); 'Out of my way'/'Opzij opzij opzij' (1979); 'Radio 3'/'Hilversum III' (1984); 'Anne' (1986); 'Today I am so happy'/'Ik ben vandaag zo vrolijk' (1986, for the series Alfred Kwak); and 'To see a friend cry'/'Een vriend zien huilen' (1987, translation).
Herman van Veen won eight Edison Music Awards and in 2010 an Edison Oeuvre Award and many more awards in Germany, France and in New York.
|
|
Search all Dutch pop songs, chansons
alphabetically / genres / themes
singers / songwriters
∗ ∗ ∗
Find over 3000 Dutch and English songtexts
on our Dutch website 'Nederlandse en Engelse songteksten'
∗ ∗ ∗
nederlandse liedjes met muziek vertaald naar het Engels met Engelse vertaling niederländische lieder mit musik aus die Niederlande mit übersetzung in Englisch chansons néerlandais de pays bas hollande avec traduction en anglais canciones holandes de países bajos con translaciones traducción en inglés canzone olandese olanda con musica traduzione inglese
|
∗ ∗ ∗
© copyright translation
(2017)
|