|
Paul de Leeuw and Simone Kleinsma - Without you
Dutch songs with English translation, translated in English
Paul de Leeuw and Simone Kleinsma - Without you
Lyrics: Han Kooreneef / Music: Celso Valli and Angelo Anastasio
(1995)
Paul de Leeuw en Simone Kleinsma - Zonder jou
Tekst: Han Kooreneef / Muziek: Celso Valli en Angelo Anastasio
(1995)
© copyright translation
Dutch song Paul de Leeuw, Simone Kleinsma - Zonder jou
with lyrics, music, video and English translation songtext
We were having quarrels all the time
And it became too much for me
We couldn't stand each other anymore
I couldn't bear my helplessness
I decided to live my life alone then
Although I still could forgive you once more
Quiet, it is so quiet when you're alone
Bijna altijd ruzie met elkaar
Het werd me allemaal teveel
We konden niets meer hebben van elkaar
De onmacht vloog me naar mijn keel
Ik besloot mijn leven alleen te leven
Maar ik kan alles opnieuw vergeven
Stil, het is zo stil hier alleen
Without you
My whole entire life seems colder
Without you
It suddenly seems much more silent
Without you
The things that were familiar are no more
And without you so close to me
The nights are always cold
Zonder jou
Is alles in mijn leven killer
Zonder jou
Is alles plotseling veel stiller
Zonder jou
Is wat voorheen vertrouwd was niet vertrouwd
En zonder jou tegen me aan
Is elke nacht weer koud
Although you threatened sometimes to break up
I didn't take it seriously
I listened but I never did a thing
Until you said: "Well, bye, farewell"
I sat on my bed, I was numb and broken
After you slammed the door and left me
Like that, I've let you go just like that
Hoewel jij vaak gedreigd had weg te gaan
Dacht ik: Ze speelt gewoon een spel
Ik heb je aangehoord, maar niets gedaan
Totdat je zei: "Nou dag, vaarwel"
Lamgeslagen heb ik op bed gezeten
Toen jij de deur had dichtgesmeten
Zomaar, 'k heb je zomaar laten gaan
Without you
My whole entire house seems colder
Without you
It suddenly seems much more silent
Without you
The things that were familiar are no more
And without you so close to me
The nights are always cold
Zonder jou
Is alles in het huis veel killer
Zonder jou
Is alles plotseling veel stiller
Zonder jou
Is wat voorheen vertrouwd was niet vertrouwd
En zonder jou tegen me aan
Is elke nacht weer koud
Without you
My whole entire life seems colder
But why, but why, but why
I let you go, but wherefore
Without you
It suddenly seems much more silent
But why, but why, but why
At last my eyes are opened
Without you
The things that were familiar are no more
But why, but why, but why
You were my whole entire life
And without you so close to me
The nights are always ...
And why, I let you go, wherefore
Zonder jou
Is alles in mijn leven killer
Waarom, waarom, waarom
Heb ik je laten lopen
Zonder jou
Is alles plotseling veel stiller
Waarom, waarom, waarom
Gaan nu mijn ogen open
Zonder jou
Is wat voorheen vertrouwd was niet vertrouwd
Waarom, waarom, waarom
Je bent mijn hele leven
En zonder jou tegen me aan
Is elke nacht weer ...
Waarom heb ik je laten gaan
Without you
My whole entire life seems colder
Without you
It suddenly seems much more silent
Without you
The things that were familiar are no more
And without you so close to me
The nights are always cold
Zonder jou
Is alles in mijn leven killer
Zonder jou
Is alles plotseling veel stiller
Zonder jou
Is wat voorheen vertrouwd was niet vertrouwd
En zonder jou tegen me aan
Is elke nacht weer koud
What should I do
Now without you
I am alone
I'm without you
Wat moet ik nou
Zo zonder jou
Ben ik alleen
Zo zonder jou
© copyright translation
|
|
Paul de Leeuw (1962) is a Dutch comedian, actor, singer and tv host. In 1983 he won an award at the Camerettenfestival in Delft. He started to work for radio and television. In 1990 he got his own prime time television show, The cry of the lion/De schreeuw van de Leeuw (1990-1994; the title refers to his last name, literally 'the lion'). Many successful television shows followed.
Some of his biggest hits are (beside above song): 'Fly with me'/'Vlieg met me mee' (1985); 'Stay with me'/'Blijf bij mij' (1993, duet with Ruth Jacott); and 'I love you so'/''k Heb je lief' (1997). He sings his songs both in the theatre and on television and released over 20 albums.
Paul de Leeuw was awarded many times. He won the Nipkow Disc two times, a Rose of Montreux, two Silver Televizier Stars, a Golden Telvizier Ring and multiple Edison Awards. He is also knighted as Knight in the Order of the Dutch Lion.
Above song 'Without you'/'Zonder jou' (1995) was in the National Hit Parade Top 40 for 16 weeks (highest position 3). The song is still voted every year into the Top 2000 (traditionally broadcasted on the radio the last week of the year), as high as 222/2000.
|
|
|
Simone Kleinsma (1958) is a Dutch singer, actress and musical star. She played in dozens of musicals since 1977 and had the leading part in for example: Chicago (1999-2001), Mamma Mia! (2003-2005), Sunset Boulevard (2008-2009), Sister Act (2013-2014) and the Dutch musical (with only songs of Wim Sonneveld) Mother, I want to join the revue/Moeder, ik wil bij de revue (2014-2015).
Han Kooreneef (1963) is a composer and lyricist. He is one of the regular writers for Marco Borsato, writing the songtext of the big hit 'Dreams are deceptive' for him. But he also wrote for artists like Guus Meeuwis, Paul de Leeuw, Ruth Jacott and the national teenager's choir Children for Children/Kinderen voor Kinderen.
Included on this website: 'Dreams are deceptive'/'Dromen zijn bedrog' (1994); 'Heb het leven lief'/'Be in love with life' (1999); and 'She'/'Zij' (2002).
More translated Dutch songs in the genre 'chanson' and more with the theme 'lost love'. See also the list of Dutch singers with all their songs on this website.
Lyrics 'Zonder jou' on Dutch website: Nederlandse songteksten.
|
|
Search all Dutch pop songs, chansons
alphabetically / genres / themes
singers / songwriters
∗ ∗ ∗
Find over 3000 Dutch and English songtexts
on our Dutch website 'Nederlandse en Engelse songteksten'
∗ ∗ ∗
nederlandse liedjes met muziek vertaald naar het Engels met Engelse vertaling niederländische lieder mit musik aus die Niederlande mit übersetzung in Englisch chansons néerlandais de pays bas hollande avec traduction en anglais canciones holandes de países bajos con translaciones traducción en inglés canzone olandese olanda con musica traduzione inglese
|
∗ ∗ ∗
© copyright translation
(2017)
|