|
|

|
|
- click on this thumb or below on 'sheet music' -
© copyright translations, sheet music and music
sheet music / enlargement
play music / or click here
Today is a birthday, hooray, hooray
I clearly can tell it is yours.
We all are so happy for you and so
we'll sing this song for you:
we wish you many years, hooray
we wish you many years, hooray
we wish you many years, hooray
yes many years, hooray!
Er is er één jarig, hoera, hoera
dat kun je wel zien: dat is hij.
Dat vinden wij allen zo prettig, ja, ja
en daarom zingen wij blij.
Hij leve lang, hoera, hoera
hij leve lang, hoera
hij leve lang, hoera, hoera
hij leve lang, hoera!
|
|
|
Dutch birthday song with music.
Commentary: Line 2: everyone points at the child who's having it's birthday. Line 5-8: everyone puts up his arms while singing 'hooray'.
Lyrics on Dutch website: Children's songs E or Dutch birthday songs.
|
|

|
|
- click on this thumb or below on 'sheet music' -
© copyright translations, sheet music and music
sheet music / enlargement
play music / or click here
Long life we wish you
long life we wish you
long life we wish you in the glory-a
in the glory-a, in the glory-a!
Hipperdepip, hooray!
Hipperdepip, hooray!
Hipperdepip, hooray!
Lang zal hij leven
lang zal hij leven
lang zal hij leven in de gloria
in de gloria, in de gloria!
Hieperderpiep, hoera!
Hieperderpiep, hoera!
Hieperderpiep, hoera!
|
|
|
Dutch birthday song translated in English.
Oldest source (Dutch Song Database): This children's song was noted around 1930 from the oral tradition and published in the songbook De Vlaamsche Zanger, compiled by M. Coune (1930). The songwriter is unknown and the song can't be dated.
Lyrics on Dutch website: Children's songs L or Dutch birthday songs.
|
|

|
|
- click on this thumb or below on 'sheet music' -
© copyright translations, sheet music and music
sheet music / enlargement
play music / or click here
It's your birthday, Julia
we are so happy, we are so happy.
It's your birthday, Julia
we are so happy, we party with you.
O, wat zijn we heden blij
Peter is jarig, Peter is jarig.
O, wat zijn we heden blij
Peter is jarig en dat vieren wij!
We will get you cheese and bread
on a small dinner plate, on a small dinner plate.
We will get you cheese and bread
on a small plate, so you will grow thi-i-is tall!
En dan krijg je kaas op brood
op een klein bordje, op een klein bordje.
En dan krijg je kaas op brood
op een klein bordje en dan word je zooooo groot!
|
|
|
Dutch birthday songs with music and sheet music.
Commentary: Last line: an adult lifts the young child up, as high as possible.
The melody is the same as the children's song 'Daar was laatst een meisje loos' ('Once there was a maiden keen').
Lyrics on Dutch website: Children's songs O or Dutch birthday songs.
|
|

|
|
- click on this thumb or below on 'sheet music' -
© copyright translations, sheet music and music
sheet music / enlargement
play music / or click here
We wish you live a highly life
we wish you live a highly life
yes high, yes high
a highly life, a highly life!
Hij leve hoog, hij leve hoog
hij leve hoog, hij leve hoog
ja hoog, ja hoog
hij leve hoog, hij leve hoog!
|

|
|
- click on this thumb or below on 'sheet music' -
© copyright translations, sheet music and music
sheet music / enlargement
play music / or click here
Play the violins, the flute and beat the drum
'cause Annika is yearing and the flags have been put out.
Ei, ei, ei
we're full of joy
'cause Annika is yearing
and we party with her
ei, ei !
Twee violen en een trommel en een fluit
want Annika is jarig en de vlaggen hangen uit.
Ei, ei, ei
we zijn zo blij
want Annika is jarig
en dat feest vieren wij
ei, ei !
|
|
|
Dutch birthday song with music and sheet music.
Commentary: In Dutch the expression 'hij is jarig' literally: 'he is aging one year' or something like 'he is yearing' (the translation in English 'it's his birthday' would be in Dutch 'het is zijn verjaardag', 'it is his yearday'. A 'birthday', 'geboortedag', you have only once, when you are born).
Lyrics on Dutch website: Dutch birthday songs.
|
|

|
|
- click on this thumb or below on 'sheet music' -
© copyright translations, sheet music and music
sheet music / enlargement
play music / or click here
Whose is tomorrow's birthday?
It is yours!
Whose is tomorrow's birthday?
It is yours!
Whose is tomorrow's birthday?
It is yours!
Whose is tomorrow's birthday?
It is yours!
Wie is er morgen jarig?
Dat ben jij!
Wie is er morgen jarig?
Dat ben jij!
Wie is er morgen jarig?
Dat ben jij!
Wie is er morgen jarig?
Dat ben jij!
|
|
|
Lyrics and tune: Marijke van Leeuwen (in the 1970's).
Commentary: This song is sung the day before a child's birthday.
In Dutch the expression 'it's his birthday' is literally: 'he is aging one year' or better 'he is yearing' ('hij is jarig').
So this song says literally translated: 'Who is yearing tomorrow? That is you!'.
Lyrics on Dutch website: Children's songs W or Dutch birthday songs.
|
|
|