|
Arrival Saint Nicholas
Who's every year arriving
all from Spain with the steamboat
sailing across the big, big sea?
Sinterklaas, hooray!
Wie komt er alle jaren
daar weer uit Spanje varen
over de grote, grote zee?
Sinterklaas, hoezee!
Who has a bag full of toys
picture books and sweet cookies
who brings a bag with goodies and sweets?
Sinterklaas, hooray!
Wie heeft een zak vol koekjes
speelgoed en prentenboekjes
wie brengt een zak vol lekkers mee?
Sinterklaas, hoezee!
He will arrive
our dear and kindly Saint
my dearest friend, your dearest friend
the friend of every child.
Hij komt, hij komt
die lieve goede Sint
mijn beste vrind, jouw beste vrind
de vrind van ieder kind.
My heart beats fast
with happiness and joy
what will he bring to you, to me
what will he bring to us?
Mijn hartje klopt
mijn hartje klopt zo blij
wat brengt hij u, wat brengt hij mij
wat brengt hij u en mij?
The sweet one sweets
the naughty ones the wand...
Wie zoet is koek
wie stout is krijgt de roe...
He will arrive
our dear and kindly Saint
my dearest friend, your dearest friend
the friend of every child.
Hij komt, hij komt
die lieve goede Sint
mijn beste vrind, jouw beste vrind
de vrind van ieder kind.
Sinterklaas, good holy man
put on your best tabard now
drive in it to Amsterdam
from Amsterdam back to Spain
bringing us orange apples
red plumes from the branches
Sinterklaas will arrive!
Sinterklaas, goed heiligman
trek je beste tabberd an
rijd ermee naar Amsterdam
van Amsterdam naar Spanje
appeltjes van oranje
pruimpjes aan de bomen
Sinterklaas zal komen!
See, far in the distant the steamboat from Spain
it's bringing us Saint Niklaas, I see him on board.
His white horse is hopping and skipping the deck
the flags and all the pennants are blowing in the wind.
Zie, ginds komt de stoomboot uit Spanje weer aan
hij brengt ons Sint Nicolaas, ik zie hem al staan.
Hoe huppelt zijn paardje het dek op en neer
hoe waaien de wimpels al heen en al weer.
His servant is laughing and shouts out to us:
"the sweet ones get goodies, the naughty the wand".
Oh dearest Saint Nicolaas, will visit me too
and don't pass our house so silently on your horse at night.
Zijn knecht staat te lachen en roept ons reeds toe
wie zoet is krijgt lekkers, wie stout is de roe.
O lieve Sint Nicolaas, kom toch ook bij mij
en rijd dan niet stilletjes ons huisje voorbij.
There's noise in the chimney, oh hear all the rage
the apples roll around, it must be Sinterklaas.
But no, it's his servant, who has a dark skin
because the bishop is already in the doorway.
Het leeft in de schoorsteen, o hoor dat geraas
hoe rollen hier d' appelen, 't is vast Sinterklaas.
Maar nee, 't is zijn knechtje, dat zwart is van kleur
want daar staat de bisschop voor d' opene deur.
The steamboat has at last arrived here
it came all across the sea.
We know that Saint Niklaas came with it
and Black Piet came with him.
The whole ship was loaded up so chockfull
more than thousand chests were brought aboard
all filled with toys and games to play with
all kinds, all types, all sorts.
Daar is een stoomboot aangekomen
al over de grote zee.
Daar is Sint Niklaas mee gekomen
en Zwarte Piet kwam mee.
En het hele schip is volgeladen
en wel duizend kisten zijn aan boord.
Die zitten allemaal vol speelgoed
van allerhande soort.
Boys and girls have you been told yet?
tra la la li, ti ra la la la.
Sinterklaas arrived this morning
tra la la li, ti ra la la la.
Let's together sing, hand in hand
Sint is back in the Netherlands.
Tra la la li, ti ra la la la
tra la la li, ti ra la la la.
Jongens, heb je 't al vernomen?
tra la la li, ti ra la la la.
Sinterklaas is aangekomen
tra la la li, ti ra la la la.
Laat ons zingen hand in hand
Sinterklaas is weer in 't land.
Tra la la li, ti ra la la la
tra la la li, ti ra la la la.
Shopping streets all so good-looking
tra la la li, ti ra la la la.
Great toys smile so tempting to us
tra la la li, ti ra la la la.
And the servant, black gentleman
buys and buys as much as he can.
Tra la la li, ti ra la la la
tra la la li, ti ra la la la.
Mooie winkels allerwegen
tra la la li, ti ra la la la.
Prachtig speelgoed lacht ons tegen
tra la la li, ti ra la la la.
't Knechtje ja, die zwarte man
koopt maar, koopt maar wat hij kan.
Tra la la li, ti ra la la la
tra la la li, ti ra la la la.
All the people cheering, singing
tra la la li, ti ra la la la.
All the children skipping, jumping
tra la la li, ti ra la la la.
And whole-hearted I sing along
it's so wonderful all, hooray!
Tra la la li, ti ra la la la
tra la la li, ti ra la la la.
Alle mensen juichen, zingen
tra la la li, ti ra la la la.
Alle kinderen huppelen, springen
tra la la li, ti ra la la la.
'k Zing met heel mijn hartje mee
heerlijk, heerlijk is 't, hoezee!
Tra la la li, ti ra la la la
tra la la li, ti ra la la la.
Put the shoe before the fireplace
Sinterklaas his birthday, so I will put my shoe
in front of the fireplace - hoping he'll fill it up...
Here I put some water, there I put some hay
for his loyal horse who sure is worthy of it.
Sinterklaas is jarig, 'k zet mijn schoen vast klaar
licht dat hij hem vol doet, met, ja wist ik het maar...
Hier zet ik wat water, daar wat hooi voor 't paard
want dat trouwe beestje is het heus wel waard.
When the children sleep, the kind Sint will drop by
most of all he's fond of children who are good.
And his horse, so loaded, he will lead it on
and his servant tells him all the things that he heard.
Als de kleintjes slapen, komt de goede Sint
die de brave kinderen 't allermeest bemint.
't Paardje, zwaar beladen, voert hij met zich voort
en zijn knecht vertelt hem wat hij heeft gehoord.
Who was disobedient, which child was lazy once
and who had sometimes a temper or a bad mood?
But if you are sorry, won't do it again
you can trust that Saint will sure forgive you for it!
Wie was ongehoorzaam, wie was wel eens lui
en wie had er soms wel eens een boze bui?
Maar wie het nooit weer doet en er spijt van heeft
kan er op vertrouwen dat Sint hem vergeeft!
Sinterklaas, small capon
please, throw something in my
shoe or in my half-boot
thank you Sinterklaasje!
Sinterklaas kapoentje
gooi wat in mijn schoentje
gooi wat in mijn laarsje
dank u Sinterklaasje!
Sinterklaasje, bonne, bonne, bonne
please throw something in my empty barrel
something in my half-boot
thank you Sinterklaasje!
Sinterklaasje, bonne, bonne, bonne
gooi wat in mijn lege, lege tonne
gooi wat in mijn laarsje
dank u, Sinterklaasje!
Sinterklaasje, bonne, bonne, bonne
please throw something in my empty barrel
something in the houses
then we will grabble as mouses.
Sinterklaasje, bonne, bonne, bonne
gooi wat in mijn lege, lege tonne
gooi wat in de huizen
dan grabbelen wij als muizen.
Sinterklaas, that good dear lord,
comes back every year again
from Spain that far country.
He will bring us coockies sweet and good
toys to play with, picture books to read
and also orange apples.
Sinterklaas, die goede heer
komt hier alle jaren weer
uit het land van Spanje.
Dan brengt hij ons lekk're koek
speelgoed en een prentenboek
appeltjes van oranje.
Pieter knight, who's black as soot
ostrich feather on his hat
peeks through the glass window.
When everyone, big and small
peaceful, quiet has gone to bed
he calls Sinterklaasje.
Pieterknecht, zo zwart als roet
met een struisveer op zijn hoed
kijkt door het vensterglaasje.
Als dan allen, groot en klein
lief en zoet naar bed toe zijn
roept hij Sinterklaasje.
Softly sound at night the horse steps
trippel trappel trippel trap...
It's the horse of Sinterklaasje
stippe stappe stippe stap...
The white horse can easily
carry Sint over the roof,
the white horse can easily
carry Sint over the roof.
Zachtjes gaan de paardevoetjes
trippel trappel trippel trap...
't Is het paard van Sinterklaasje
stippe stappe stippe stap...
't Schimmeltje draagt met gemak
Sinterklaasje over 't dak,
't schimmeltje draagt met gemak
Sinterklaasje over 't dak.
And this little horse can find it's way
trippel trappel trippel trap...
in the bright moonshine in this dark night
stippe stappe stippe stap...
It's not tired at all this horse
but I have to go to bed,
it's not tired at all this horse
but I have to go to bed.
Paardje kan de weg wel vinden
trippel trappel trippel trap...
in het held're maneschijntje
stippe stappe stippe stap...
't Paardje is nog lang niet moe
maar ik moet naar bedje toe,
't paardje is nog lang niet moe
maar ik moet naar bedje toe.
I can clearly hear fast horse steps
trippel trappel trippel trap...
in my bed so warm and cosy
stippe stappe stippe stap...
Dreaming about Sinterklaas
and about Black Pieter boy,
dreaming about Sinterklaas
and about Black Pieter boy.
'k Hoor de vlugge paardevoetjes
trippel trappel trippel trap...
in mijn lekker warme bedje
stippe stappe stippe stap...
En ik droom van Sinterklaas
en zijn Zwarte Pieterbaas,
en ik droom van Sinterklaas
en zijn Zwarte Pieterbaas.
On the very steep, high roof tops
rides the bishop with his knight
do you want to know, dear children
what he's saying to his knight:
"Please look quickly, my dear Piet
are there bad behaving kids,
please look quickly, my dear Piet
are there bad behaving kids?"
Op de hoge, hoge daken
rijdt de bisschop met zijn knecht
wil je weten, lieve kinderen
wat hij tot zijn knechtje zegt:
Kijk eens even beste Piet
of j'ook stoute kinderen ziet,
kijk eens even beste Piet
of j'ook stoute kinderen ziet.
Pieter peeps through every chimney
and informs the good old Saint
who is waiting patiently there
ones who're disobedient.
Smart Piet sure sees everything
he will never make mistakes,
smart Piet sure sees everything
he will never make mistakes.
Pieter gluurt door elke schoorsteen
en hij meldt de goede Sint
die geduldig staat te wachten
ieder ongehoorzaam kind.
Alles ziet die slimme Piet
zich vergissen kan hij niet,
alles ziet die slimme Piet
zich vergissen kan hij niet.
Sinterklaasje writes those names then
sorrowful down in his book
and he says: "Those children won't get
any cookies, toys or sweets!
Please remember careful, Piet
'cause they make me sad and grieved,
please remember careful, Piet
'cause they make me sad and grieved."
Sinterklaasje schrijft verdrietig
al die namen in zijn boek
en hij zegt: Die kind'ren krijgen
ook geen speelgoed en geen koek!
Wil je 't goed onthouden, Piet
want ze doen mij maar verdriet,
wil je 't goed onthouden, Piet
want ze doen mij maar verdriet.
Oh, come take a look here
see what I found in my shoe
I got all I wished for
from that dearest Saint!
O, kom er eens kijken
wat ik in mijn schoentje vind
alles gekregen
van die beste Sint!
A doll with braidings in her hair
a lovely, pretty dress, finished off
three bouncing balls jointly in a net
a pastry in shape of a letter.
Een pop met vlechtjes in het haar
een snoezig jurkje kant en klaar
drie kaatseballen in een net
een letter van banket.
Oh, come take a look here
see what I found in my shoe
I got all I wished for
from that dearest Saint!
O, kom er eens kijken
wat ik in mijn schoentje vind
alles gekregen
van die beste Sint!
A humming top with a matching whip
a box with blocks they're also for me
and ice skates and further more a cap
a pastry in shape of a letter.
Een bromtol met een zweep erbij
een doos met blokken, ook voor mij
en schaatsen en een nieuwe pet
een letter van banket.
Oh, come take a look here
see what I found in my shoe
I got all I wished for
from that dearest Saint!
O, kom er eens kijken
wat ik in mijn schoentje vind
alles gekregen
van die beste Sint!
|