|
Saint Nicholas time
Five december, five december
ah, it's such a happy day
when poor and rich and old and young
can be so glad again
Five december is a day
you celebrate along for life
it's Sinterklaas his birthday
so who won't shout loud: "hooray!"
Vijf december, vijf december
ha, dat is de blijde dag
dat arm en rijk en oud en jong
weer vrolijk wezen mag.
Vijf december is een dag
die vier je levenslang nog mee
want Sinterklaas is jarig
en wie roept niet luid hoezee!
Sinterklaas, Sinterklaas
when you visit this town
think of my adress
and send me a gift.
Sinterklaas, Sinterklaas
when you visit this town
think of my adress
and send me a gift.
Sinterklaas, Sinterklaas
als je komt in de stad
denk aan mijn adres
toe, en stuur me wat.
Sinterklaas, Sinterklaas
als je komt in de stad
denk aan mijn adres
toe, en stuur me wat.
Mum, when Sinterklaas arrives
can you please ask for a doll
and request him right away
a doll carriage, such a lovely one.
With it comes a blanket warm
will you not forget that
with the blanket comes a crib
surely Sinterklaas will know that.
But if Sinterklaasje says:
"It's too expensive together".
Please, dear mummy, tell him then
please, dear mummy, tell him then
please, dear mummy, tell him then:
It's a girl so kind and friendly,
it's a girl so kind and friendly.
Moek', als Sinterklaasje komt
wil een pop hem vragen
en bestel hem dan meteen
ook een mooie poppewagen.
Bij die wagen hoort een kleed
wil je 't niet vergeten
bij dat kleed een poppewieg
dat zal Sinterklaas wel weten.
Maar als Sinterklaasje zegt:
"'t Wordt me te duur, dat reisje."
Toe, lief moeke zeg hem dan
toe, lief moeke zeg hem dan
toe, lief moeke zeg hem dan:
't Is zo'n aardig meisje,
't is zo'n aardig meisje.
Mum, when Sinterklaas arrives
can you please ask for a buck
and request him right away
a cart that can be pulled by a billy.
With the cart belongs a gear
will you not forget that
with the gear belongs a whip
surely Sinterklaas will know that.
But if Sinterklaasje says:
"It's too much asked and demanded".
Please, dear mummy, tell him then
please, dear mummy, tell him then
please, dear mummy, tell him then:
It's a boy so kind and friendly,
it's a boy so kind and friendly.
Moek', als Sinterklaasje komt
wil een bok hem vragen
en bestel hem dan meteen
ook een mooie bokkewagen.
Bij die wagen hoort een tuig
wil je 't niet vergeten
bij dat tuig een mooie zweep
dat zal Sinterklaas wel weten.
Maar als Sinterklaasje zegt:
"Da's me teveel bedongen."
Toe, lief moeke zeg hem dan
toe, lief moeke zeg hem dan
toe, lief moeke zeg hem dan:
't Is zo'n aardige jongen,
't is zo'n aardige jongen.
The bag of Sinterklaas
Sinterklaas, Sinterklaas
the bag of Sinterklaas
o boy, o boy, it's such a boss.
He puts there, he puts there
he puts there happily
the whole world, the whole world
the whole world in that bag!
The bag of Sinterklaas
Sinterklaas, Sinterklaas
the bag of Sinterklaas
o boy, o boy, it's such a boss.
De zak van Sinterklaas
Sinterklaas, Sinterklaas
de zak van Sinterklaas
o jongens, jongens 't is zo'n baas.
Daar stopt hij, daar stopt hij
daar stopt hij blij van zin
de hele, de hele
de hele wereld in!
De zak van Sinterklaas
Sinterklaas, Sinterklaas
de zak van Sinterklaas
o jongens, jongens 't is zo'n baas.
It is for big and small
big and small, big and small,
it is for big and small
filled up with tasteful marzipan.
And mountains, and mountains
and mountains candies, sweets
delicious, delicious
delicious and so sweet!
It is for big and small
big and small, big and small,
it is for big and small
filled up with tasteful marzipan.
Hij is voor groot en klein
groot en klein, groot en klein
hij is voor groot en klein
voorzien, voorzien van marsepein.
En bergen, en bergen
en bergen suikergoed
zo lekker, zo lekker
zo lekker en zo zoet!
Hij is voor groot en klein
groot en klein, groot en klein
hij is voor groot en klein
voorzien, voorzien van marsepein.
Sinterklaas, mum says
does like sweet, mum says
also smart, mum says
also good, mum says
and I know, mum says
if you're bad, mum says
he will not, mum says
love you so.
Sinterklaas, zegt moe
houdt van zoet, zegt moe
en van knap, zegt moe
en van goed, zegt moe
en 'k weet vast, zegt moe
ben je stout, zegt moe
dat hij niet, zegt moe
van je houdt.
Do you know, mum says
Sint does watch, mum says
if you write, mum says
fine and neat, mum says
read not wrong, mum says
count alright, mum says
and who knows, mum says
what Sint does.
Weet je waar, zegt moe
Sint op let, zegt moe
dat je schrijft, zegt moe
keurig net, zegt moe
lees geen fout, zegt moe
reken goed, zegt moe
dan wie weet, zegt moe
wat Sint doet.
In the bag, mum says
Saint has got, mum says
something for, mum says
every child, mum says
pretty things, mum says
candies, sweets, mum says
but beware, mum says
for the wand.
In de zak, zegt moe
van de Sint, zegt moe
zit wel wat, zegt moe
voor elk kind, zegt moe
heel veel moois, zegt moe
lekker snoep, zegt moe
maar pas op, zegt moe
ook een roe.
Saint Nicholas evening
Hear the wind blows through the trees and
it blows even in the house.
Will the Saint still pay us a visit
now the weather is so bad
now the weather is so bad?
Hoor de wind waait door de bomen
hier in huis zelfs waait de wind.
Zou de goede Sint wel komen
nu hij 't weer zo lelijk vindt
nu hij 't weer zo lelijk vindt?
Yes, he rides through night and darkness
on his little horse so quick.
If he knew how we are waiting
yes for sure, then he would come
yes for sure, then he would come.
Ja, hij rijdt in donk're nachten
op zijn paardje, o zo snel.
Als hij wist hoezeer wij wachten
ja gewis, dan kwam hij wel
ja gewis, dan kwam hij wel.
Listen, listen children
who is stopping, knocking
who is tapping on the window-pane?
It's a stranger, maybe
who is lost here, maybe
I will quickly ask him for his name.
Hoor wie stopt daar kind'ren
hoor wie klopt daar kind'ren
hoor wie tikt daar zachtjes tegen 't raam?
't Is een vreemd'ling zeker
die verdwaald is zeker
'k zal hem gauw eens vragen naar zijn naam.
Saint Nicolaas, Saint Nicolaas
please pay us all a visit tonight
and strew out some candies
in this corner and that.
Sint Nicolaas, Sint Nicolaas
breng ons vanavond een bezoek
en strooi dan wat lekkers
in d' een of d' andere hoek.
Naughty children, mum says
just get grumbles, mum says
and a little, mum says, bag with salt.
'Cause you sure know, mum says
that Saint Nicolaas, mum says
doesn't love bad children not the least.
Stoute kind'ren, zegt moe
krijgen knorren, zegt moe
en een zakje, zegt moe, met wat zout.
Want je weet wel, zegt moe
dat Sint Nicolaas, zegt moe
van die stoute kind'ren heel niet houdt.
Saint Nicolaas, Saint Nicolaas
please pay us all a visit tonight
and strew out some candies
in this corner and that.
Sint Nicolaas, Sint Nicolaas
breng ons vanavond een bezoek
en strooi dan wat lekkers
in d' een of d' andere hoek.
Rumble-the-bumble, clattering noises
right in the attic, I hear at once!
Tinkle-the-kinkle, clang-clinking noises
oh what a noisy rush-bellowing!
Rommeldebommel, wat een gestommel
hoor ik me daar op de zolder!
Rinkeldekinkel, wat een gerinkel
wat een geholderdebolder!
Yes, it is Sinterklaas with his knight Pieter boy
who came here from Spain to visit us again
and they have both a bag and a basket and pack
with sweets and with toys brought with them all for us.
Ja, dat is Sinterklaas met zijn knecht Pieterbaas
die zijn weer uit Spanje gekomen
en zij hebben een zak en een mand en een pak
vol lekkers en speelgoed meegenomen.
See, the moon shines throught the bare trees
comrades, stop your wild rampage.
Lovely evening has begun now
evening of Sinterklaas.
Our hearts beat hopefully
who will get sweets, who the wand,
our hearts beat hopefully
who will get sweets, who the wand.
Zie, de maan schijnt door de bomen
makkers staakt uw wild geraas.
't Heerlijk avondje is gekomen
't avondje van Sinterklaas.
Vol verwachting klopt ons hart
wie de koek krijgt, wie de gard,
vol verwachting klopt ons hart
wie de koek krijgt, wie de gard.
Oh, we'll have such fun to play with
the colourful harlequin.
We will share everything fairly
sugar candies, marzipan.
But alas, what bitter grief
if we got instead a wand,
but alas, what bitter grief
if we got instead a wand...
O, wat pret zal 't zijn te spelen
met die bonte harlekijn.
Eerlijk zullen we alles delen
suikergoed en marsepein.
Maar o wee, wat bitt're smart
kregen wij voor koek een gard,
maar o wee, wat bitt're smart
kregen wij voor koek een gard...
But I do not fear complaints now
father, mother are so good
we were maybe not at all times
but most often we were sweet.
Sinterklaas has a good heart
I bet we will find no wand,
Sinterklaas has a good heart
I bet we will find no wand.
Maar ik vrees niet dat wij klagen
vader, moeder zijn zo goed
waren we 't ook niet alle dagen
vele waren wij toch zoet.
Sinterklaas heeft een goed hart
'k wed er ligt geen enk'le gard,
Sinterklaas heeft een goed hart
'k wed er ligt geen enk'le gard.
Hear the knocking on the door
knocking soft, knocking loud,
hear the knocking on the door
who could it be?
Don't be afraid, my child
I am a dear good friend
I may be as black as soot
but I mean well.
Daar wordt aan de deur geklopt
zacht geklopt, hard geklopt,
daar wordt aan de deur geklopt
wie zou dat zijn?
Wees maar gerust mijn kind
ik ben een goede vrind
want al ben ik zwart als roet
'k meen het toch goed.
I was sent by Saint Niklaas
Saint Niklaas, Saint Niklaas
I have for you, little pal
gifts in my bag.
Have you been good, always
you should not fear a thing
'cause Saint Nicolaas sends you
ginger cookies.
Want ik kom van Sint Niklaas
Sint Niklaas, Sint Niklaas
'k heb voor jou, m'n kleine baas
moois in mijn zak.
Ben je steeds zoet geweest
wees dan maar niet bevreesd
want dan brengt Sint Nicolaas
fijn speculaas.
play music / or click here
sheet music / enlargement
copyright translations, sheet music and music
Dutch Saint Nicholas songs with music.
Melody: On the German melody 'O, du lieber Augustin'.
Commentary: Second verse: 'speculaas' is a special kind of biscuit, a delicacy mainly eaten in the Saint Nicholas weeks. The biscuits are spiced with cinnamon, nutmeg, cloves, ginger powder, cardamon and a bit white pepper and sweetened with brown sugar.
The biscuits often have an imprint on them, portraying a person, a mill or the saint. This explains the name 'speculaas': the Latin 'speculum' means mirror - the biscuit mirrors the carved image in the moalding board.
Oldest source (Dutch Song Database): This song is published in Vroolijk St. Nicolaas-feest, compiler H.A. Almoes (192x). The songwriter is unknown and the song can't be dated.
Lyrics 'Daar wordt aan de deur geklopt' on Dutch website: Sinterklaasliedjes met muziek.
|
|
Hop, hop, hop
we're sitting all straight up.
Sinterklaas arrives from Spain and
he brings orange apples with him.
Always in gallop
hop hop, hop hop hop.
Hop, hop, hop
we zitten nu rechtop.
Sinterklaas die komt uit Spanje
hij brengt appels van oranje.
Altijd in galop
hop hop, hop hop, hop.
Hop, hop, hop
horse rides in gallop.
And our dearest Sinterklaas
brings ginger cookies, quite a lot.
Always in gallop
hop hop, hop hop hop.
Hop, hop, hop
paardje in galop.
En die beste Sinterklaas
die brengt ons heel veel speculaas.
Altijd in galop
hop hop, hop hop, hop.
Be welcome today, here amongst us
see, your seat, ready, waits for you.
Joyful is the group of children
they shout "Welcome Sinterklaas!"
And the horse waits in the stable
Pieter takes care for it safely.
Wees welkom vandaag in ons midden
ziet, uw zetel staat al klaar.
"Welkom", roept u vrolijk tegen
heel de blijde kinderschaar.
't Paard maar in de stal geborgen
daar zal Pieter wel voor zorgen.
Good day, Saint Niklaas
hello, hello, hello, hello good Black Piet!
Good day, Saint Niklaas
hello, hello, listen to our welcome song!
Dag Sinterklaasje
dag, dag, dag, dag Zwarte Piet!
Dag Sinterklaasje
dag, dag, luister naar ons welkomstlied!
Sinterklaasje and your servant, please come in
we're all waiting and we're sitting straight.
Maybe you have a little time
before you're going back to Spain?
Please in that case stop by a while with us
and let your horse wait outside meanwhile.
Sinterklaasje, kom maar binnen met je knecht
want we zitten allemaal even recht.
Misschien heeft u nog even tijd
voordat u weer naar Spanje rijdt?
Kom dan nog eventjes bij ons aan
en laat uw paardje (dan) maar buiten staan.
We are singing, we are jumping and we are so glad
'cause here are no children who are bad!
We are singing, we are jumping and we are so glad
'cause here are no children who are bad!
En we zingen en we springen en we zijn zo blij
want er zijn geen stoute kinderen bij!
En we zingen en we springen en we zijn zo blij
want er zijn geen stoute kinderen bij!
Pleasant evening Sinterklaasje
pleasant evening too, Black Piet
take a rest here for a moment
and please listen to our song.
You came all the way from Spain, was
it by boat or by airplane?
Yesterday we all watched skywards
but we didn't see your plane.
Goedenavond Sinterklaasje
goedenavond Zwarte Piet
komt nu hier eens even rusten
en wilt luist'ren naar ons lied.
Komt gij helemaal uit Spanje
met de boot of vliegmachien?
Gist'ren hebben wij gekeken
maar uw vliegtuig niet gezien.
In the Netherlands at night you
ride on horseback all through town
also on the steep, high roof tops
Sinterklaas, how does that work?
And Black Piet accompanies you
with that big and heavy bag
and through all the chimneys slide down
lovely presents, neat and quick.
Hier in Holland rijdt gij 's avonds
op uw paardje door de stad
en ook op de hoge daken
Sinterklaas, hoe doet gij dat?
Zwarte Piet moet daarbij lopen
met die grote, zware zak
en door iedere schoorsteen glijdt dan
o, zo vlug een heerlijk pak.
Thank you surely, Sinterklaasje
for the tasty marzipan
it was in our shoe this morning
and we were so full of joy!
And that's why we're singing happy
welcome, dearest rightful Saint
and in tension our heart's beating
if you think we're well-behaved.
Dank u wel hoor, Sinterklaasje
voor die lekkere marsepein
't lag vanmorgen bij ons schoentje
en dat vonden wij zo fijn!
Daarom zingen wij nu vrolijk
welkom, lieve beste Sint
en in spanning klopt ons hartje
of gij ons gehoorzaam vindt.
Recent Saint Nicholas songs
One day Black Piet went biking
but his tire went leak.
He had to walk further
with his bike on his hand.
He came to a small village
and said to the black smith:
"I believe I've a leak in my back wheel
because of a spice nut!"
Zwarte Piet ging uit fietsen
toen knapte zijn band.
Toen moest hij gaan lopen
met de fiets aan zijn hand.
Toen kwam hij in een dorpje
en zei tegen de smid:
"Ik geloof dat er in mijn achterband
een pepernootje zit!"
The smith, laughing out loud,
repaired his back wheel.
And Piet cycled again
through the Netherlands.
So boys and girls listen
watch out from now on:
perhaps you can see Piet cycling
with Saint on the back!
De smid moest toen lachen
en plakte zijn band.
Toen kon Piet weer fietsen
door heel Nederland.
Dus jongens en meisjes
let voortaan goed op:
misschien zie je Piet wel fietsen
met Sint achterop!
|